有奖纠错
| 划词

Los funcionarios de correos ingresan en el cuerpo mediante oposición.

邮局职员是经过考试录用的。

评价该例句:好评差评指正

Los líderes de la oposición, prometieron rechazar la propuesta.

反派领导承诺拒绝该提议。

评价该例句:好评差评指正

Esta norma no tropezó con ninguna oposición en el público.

这项规定没有遭到公众的反

评价该例句:好评差评指正

Varios miembros expresaron su oposición a la existencia del "derecho" de expulsión colectiva.

驱逐“权利”的存在,表示反

评价该例句:好评差评指正

En Ezulwini, África reiteró de manera clara su oposición de principios a ese derecho.

这一立场没有改变,非洲已经在埃祖尔韦尼再次明确重申非洲反否决权的原则立场。

评价该例句:好评差评指正

Para explicar su oposición a la independencia de Karabaj, Azerbaiyán ha reivindicado su integridad.

为了解释反卡拉巴赫地区独立的立场,阿塞拜疆一直要求维护其领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Pudieron presentarse a las elecciones 1.640 candidatos de los que se eligió a 930 sin oposición.

在选举中获提名并确认的候选共有1,640名,当中有930自动当选,其余710名须角逐合共361个村代表议席。

评价该例句:好评差评指正

La oposición criticó la planificación familiar.

者批判着计划生育策。

评价该例句:好评差评指正

La oposición del auditor supone la suspensión de la decisión durante ocho días.

这种反应该导致暂时停止执行该决定八天。

评价该例句:好评差评指正

Han aumentado las tensiones entre los partidos del Gobierno y de la oposición.

党和反党之间的紧张状态已经加剧。

评价该例句:好评差评指正

Los principales partidos de oposición de Kosovo se han comprometido a desempeñar un papel constructivo.

科索沃各大反党已承诺发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de México ha sostenido también su oposición al aislamiento económico y político diplomático de Cuba.

墨西府也一贯反在经济和治外交上孤立古巴。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la demanda sigue siendo muy fuerte debido a los preparativos militares de la oposición.

然而,由于反派正在进行军事准备活动,需求仍然高涨。

评价该例句:好评差评指正

En estos momentos, la oposición refleja una gran cantidad de partidos políticos fraccionados y unidos de manera superficial.

此刻,反派反映了一大批分散的和表面上统一的治党派。

评价该例句:好评差评指正

Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.

党派认为这项声明为“在恢复和平方面前进了一步”。

评价该例句:好评差评指正

La amenaza de las fuerzas militantes de la oposición que pretendían hacer descarrilar el proceso electoral no se materializó.

军事力量要使选举进程脱轨的威胁未能实现。

评价该例句:好评差评指正

Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.

强迫整个村庄迁移的现象仍在继续,这表面上是为了控制武装反团的活动。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro país ha expresado en anteriores ocasiones su oposición a la construcción de la barrera de separación en territorios palestinos ocupados.

我国早已表示反在被占领的巴勒斯坦领土内建造隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, debe crearse una atmósfera propicia para el diálogo constructivo entre el Gobierno del Sudán y la oposición armada.

当前首要的工作是,必须创造一种有效帮助苏丹府和武装反派之间进行建设性话的气氛。

评价该例句:好评差评指正

El CICR sigue organizando conferencias sobre el derecho humanitario internacional para los combatientes del Gobierno y de los grupos de oposición.

红十字委员会继续向府与反团的战斗员介绍国际道主义法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basllingual, baslllcoii, baslmaxlla, basmrear, basofilia, basquear, basquilla, basquiña, basset, Basseterre,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

Mi novio ha pensado que prepare unas oposiciones para hacerme funcionaria como él —dije con un punto de vergüenza.

“我未婚夫想让我参加一些部委录用考试,像一样当个公务员。”我语气中带着一丝

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20161月合集

También nos reunimos con representantes de la oposición radical y ellos pintaron una imagen sombría acerca de la crisis política y de seguridad.

我们也和反对派代表们开展会议,们对政治安全危机描述是阴暗

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

La oposición de Fernanda resistió hasta el día en que Meme la desarmó con la noticia de que los norteamericanos querían oírla tocar el clavicordio.

菲兰达仍然采取反对立场,直到有一天女儿说,美国人希望听听她弹钢琴,菲兰达才不反对了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20161月合集

El mediador declaró que tiene razones para creer que la oposición acudirá a las negociaciones, aunque aclaró que todavía no tiene indicaciones formales de que eso sucederá.

该调停人称,反对派代表一定会出席,经管目前尚未得到其正式确认。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Fue entonces, en medio de aquel revoltijo de planes y apaños, cuando a Ignacio se le ocurrió la idea de que preparara unas oposiciones para hacerme funcionaria como él.

也就是那个时候,在每天层出不穷计划和点子里,伊格纳西奥突发奇想地让我去学习,准备参加考试,像一样成为公务员。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

21 Y si anduviereis conmigo en oposición, y no me quisiereis oír, yo añadiré sobre vosotros siete veces más plagas según vuestros pecados.

21 你们行事若与我反对,不肯听从我,我就要按你们罪加七倍降灾与你们。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Había participado en las oposiciones para un cargo en Toledo que lo pondría en el rumbo de ese sueño, y estaba seguro de alcanzarlo. Pero el maestro era obstinado.

参加过托莱多谋职应试, 这可能供实现这个梦想机会, 相信能够达到目。但是老师十分执拗。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月合集

Burundi está hundido en un conflicto desde que el presidente decidiera presentarse a las elecciones para un polémico tercer mandato, algo que la oposición no tardó en calificar como " inconstitucional" .

自从总统决定开始为其第三轮受争议执政进行选举后,布隆迪就陷入了冲突,反对派第一时间称这是“违反宪法”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Mi decisión era firme como un poste: no habría boda ni oposiciones, no iba a aprender a teclear sobre la mesa camilla y nunca compartiría con Ignacio hijos, cama ni alegrías.

我下定了决心,而且意志坚定:让婚礼和公务员考试见鬼去吧,我不想再埋头在小桌子上学习打字,也不想跟伊格纳西奥结婚生子、同床共枕、同甘共苦。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Miembros de la oposición laborista piden que el caso sea seriamente investigado y dijeron que las declaraciones de la duquesa son un recordatorio de que mucha gente sufre agresiones racistas en el país.

反对党工党成员呼吁对此案进行认真调查,称公爵夫人声明警示在英国有许多人遭受种族主义攻击。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

De todo ello he informado al líder de la oposición y compareceré ante las Cortes Generales el próximo miércoles, para informar a todos los grupos parlamentarios de las decisiones que se tomen a escala europea.

我已经通知了反对派领导人,我将在下周三出席议会,向所有议会政党通报未来欧洲层面做出决定。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

La diferencia entre los verbos con " se" y los verbos sin " se" es una de las más peliagudas que existen en español, casi te diría que tanto tanto como la oposición entre " ser" y " estar" .

有se和没有se区别是西语中最难懂问题之一,几乎和ser与estar区别一样难。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Esta es la diferencia principal que necesitas conocer para entender la oposición entre " comer" y " comerse" , pero si observamos estos verbos más de cerca, nos vamos a dar cuenta de que presentan diferencias más sutiles, pero también importantes.

这就是你需要了解comer 和comerse之间最主要区别,但如果我们更仔细地观察这些动词,我们会发现们所呈现出更加细微差别,同时也十分重要。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201410月合集

Asimismo, reiteró su oposición a los cultivos genéticamente modificados.

评价该例句:好评差评指正
时间针脚

¿qué oposiciones? Ay , nada , ni caso. Que Ignacio quiere que me prepare unas oposiciones.

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

La oposición sigue llamando a nuevas protestas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112月合集

Dice que es altamente improbable con esta oposición.

评价该例句:好评差评指正
时间针脚

Hija , a lo mejor es el momento de que te saques las oposiciones, esas que dice Ignacio.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201711月合集

Por contra, la oposición lo considera un “golpe a la democracia”.

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La mayor oposición inicial a la dictadura, provino de grupos aislados de resistencia, fundamentalmente rurales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bastanteo, bastar, bastarda, bastardear, bastardearse, bastárdelo, bastardeo, bastardía, bastardilla, bastardillo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接