有奖纠错
| 划词

Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.

《法律援助条例》附表2第I部第3条。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza que reglamenta la seguridad social otorga cierta protección a las empleadas domésticas.

《社会保障法》确实为家庭佣了一项保护措施。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con la ordenanza 2657 del Departamento del Interior de los Estados Unidos de América.

根据美利坚合众国内部部长令第2657号。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de ellas (78%) se mostraban a favor de mantener la ordenanza en su forma actual.

大部分意见书(占78%)都赞同保留《公安条例》的原状。

评价该例句:好评差评指正

La Ordenanza incluye salvaguardias para garantizar la eficacia e integridad de la Junta como órgano de supervisión.

《公安条例》包含保障措施的条文,确保上诉委员会是有效持正的监察组织。

评价该例句:好评差评指正

Su artículo 19 dispone que el Presidente de la República ejerce la totalidad del poder ejecutivo; el Presidente legisla mediante ordenanzas.

根据第19条,共国总统接管全部行权,并通过立法确定。

评价该例句:好评差评指正

Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.

部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害的作。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 6 b) de la ordenanza, se especifica que el Defensor del Pueblo no es un servidor o agente del Estado.

条例第6B条更订明,专员既府雇员,也府代理人。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Comercio, Ciencia y Tecnología tiene la facultad general de exceptuar a cualquier otra empresa o actividad mediante una ordenanza sujeta a una resolución afirmativa.

商务、科学技术部长享有总括权力,有权将“由他发布命令(此种命令需经肯定决定批准)宣布的其他企业或活动”排除在《公平竞争法》适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 8 de la ordenanza (cap. 115), constituye infracción disciplinaria el ejercicio ilegal o innecesario de autoridad que cause daño o perjuicio a cualquier persona.

《入境事务队条例》(第115章)第8条订明,入境事务队人员如法或不必要地行使权力,以致他人蒙受损失或损害,均属违纪行为。

评价该例句:好评差评指正

No se modifican las salvaguardias de fondo contenidas en la parte II de la ordenanza (que son casi idénticas a las disposiciones del Pacto).

条例中第II部的具体保障(与《公民权利权利国际公约》的条文大致相同)并没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, las mujeres y los menores que realizan su trabajo a domicilio están dentro del ámbito de la nueva Ordenanza ministerial relativa a los empleados que trabajan a domicilio.

例如,关于在家作的被雇佣者的新部令也适用于在家作的女或童

评价该例句:好评差评指正

Tampoco cambian los recursos previstos en el artículo 6 en caso de violación de la ordenanza ni el efecto vinculante del artículo 7 para el Gobierno y todas las autoridades oficiales.

而且,第6条有关违反条例时的补救措施,以及第7条有关条例对府及所有公共主管当局的约束力,也同样没有改变。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la legalidad de las disposiciones retrospectivas de esa ordenanza (véanse los párrafos citados del informe inicial) fue decidida en última instancia por el Tribunal Superior de Apelación en 1999.

一九九九年,终审法院就条例中有关追溯条文的法律效力问题(见上文引述的段落:首份报告第233、234及298段)作出最终裁决 。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras cosas, la ordenanza dispone la creación de centros de readaptación, que son un nuevo tipo de institución para la reforma y capacitación de los delincuentes de 14 a 21 años.

惩教署辖下的更生中心是一种新形式的惩教机构,在二〇〇二年七月开始运作,为年龄介乎14至21岁的罪犯改造及训练服务。

评价该例句:好评差评指正

Para dar cumplimiento a sus disposiciones y fomentarlo, la ordenanza dispone la institución de una autoridad independiente, el Comisionado de la Confidencialidad de los Datos Personales, con las facultades correspondientes de investigación y cumplimiento.

为了宣传执行规定,条例订明府须设独立的法定主管当局,即个人资料私隐专员(私隐专员),并赋予其适当的调查执法权力。

评价该例句:好评差评指正

La ordenanza dispone que el Consejo de Bienestar Social estructure y aplique el código de conducta para las organizaciones o instituciones sociales y suspenda o disuelva toda institución que no se ajuste al código.

法令要求社会福利委员会制订并实施社会组织或机构行为守则,勒令不遵守该守则的组织停止运作或解散。

评价该例句:好评差评指正

La política de “agua para todos” se basa en la ordenanza constitucional que reconoce el derecho de todos los ciudadanos al agua potable y a un saneamiento adecuado.

“向一切人水”的策是以《宪法》为根据的,《宪法》承认,全体公民都有权获得清洁水利用适当的卫生设施。

评价该例句:好评差评指正

Éste también se encarga de promover el conocimiento y entendimiento de la ordenanza, publicar los códigos para su aplicación y estudiar los proyectos de ley que se refieran a la confidencialidad de los datos personales.

私隐专员的职责也包括促进公众对条例的认识理解、就如何遵守条例的规定发出实务守则,以及研究与个人资料私隐有关的建议法例。

评价该例句:好评差评指正

Si las normas, por ejemplo las ordenanzas sobre zonificación, se introducen después de que se haya permitido la entrada en el mercado a las grandes cadenas serán ineficaces o servirán para proteger a esas empresas.

在允许大型连锁店进入市场之后采用的规则―― 例如分区规则—将没有效用,或将保护现有经营者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小应用程序, 小硬币, 小油灯, 小游艇, 小雨, 小郁金香, 小圆点, 小圆面包, 小月, 小灶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

A lo menos, yo no he oído decir a mi amo semejante costumbre, y sabe de memoria todas las ordenanzas de la andante caballería.

至少我没听我的主人讲过这个规矩,骑士界的所有规定他都能背下来。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

16 Cuando tienen negocios, vienen á mí; y yo juzgo entre el uno y el otro, y declaro las ordenanzas de Dios y sus leyes.

16 他们有事的时候就到我这里来,我便在两造之施行审判,我又叫他们知道神的律例和法度。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

9 Guarden, pues, mi ordenanza, y no lleven pecado por ello, no sea que así mueran cuando la profanaren: Yo Jehová que los santifico.

9 所以他们要守我所吩咐的,免得轻忽了,死。我是叫他们成圣的耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

35 A la puerta, pues, del tabernáculo del testimonio estaréis día y noche por siete días, y guardaréis la ordenanza delante de Jehová, para que no muráis; porque así me ha sido mandado.

35 七天你们要昼夜住在会幕门口,遵守耶和华的吩咐,免得你们死亡,为所吩咐我的就是这样。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No he pedido prestado a nadie, ni metídome en granjerías; y aunque pensaba hacer algunas ordenanzas provechosas, no hice ninguna, temeroso que no se habían de guardar; que es lo mesmo hacerlas que no hacerlas.

我没有向任何人借过钱,也没有赚到一点儿钱。我本来想颁布几个有益的法令,可是我没有颁布,怕它们得不到遵守,那就等于没颁布一样。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Estas solicitudes van a ser estudiadas para evaluar si cumplen los requisitos exigidos para operar regulados por una ordenanza municipal.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年6月合集

Porque además de lo que supongan las sanciones por desobediencia, a Batman, Elmo, Minnie Mouse, Ironman y compañía la nueva ordenanza les repercutirá, sobre todo, económicamente.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

Al establecer la “prohibición de morirse”, se invita seriamente a los paisanos a “preocuparse de su salud”, explicó a EFE el alcalde de la localidad, Davide Zicchinella: No hemos hecho esta ordenanza para bromear.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年7月合集

El encierro, que ha estrenado una nueva ordenanza municipal para prevenir actuaciones que impliquen un riesgo, ha durado 2: 30 minutos y ha ofrecido bonitas carreras de los mozos después de que la manada se rompiera en tres grupos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小桌子, 小资产阶级, 小子, 小字, 小卒, 小组, 小组委员会, 小坐垫, 小坐片刻, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接