有奖纠错
| 划词

En conclusión, el Grupo de Trabajo considera que no existen elementos suficientes para considerar que la privación de la libertad del Sr. Orlando Alberto Martínez Ramírez es arbitraria.

最后,工作组认为,没有充分证据令工作组认为剥夺Orlando Alberto Martínez Ramírez先生的自由带有任意性质。

评价该例句:好评差评指正

Cuba ha solicitado que el tribunal que juzgue a Posada Carriles debe también juzgar a otro conocido terrorista que hoy se pasea libremente por las calles de Miami, Orlando Bosch.

古巴要求审判波萨达·卡里略斯的法院也应审判奥兰多·博希,另昭著的恐怖分子,他在在迈阿密招摇过市,肆无忌惮。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, demuestran la participación directa de otro terrorista acogido sin ningún cuestionamiento por el Gobierno de Estados Unidos, Guillermo Novo Sampol, en el asesinato del ex canciller chileno Orlando Letelier.

文件还表明美国政府让另恐怖分子,吉列尔莫·诺沃·桑波尔在其境内逍遥法外,不受盘问,而他直接参加谋杀前智利外交长,奥兰多·莱特列尔的行动。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, a la vista de las informaciones recibidas, el Grupo de Trabajo no considera que se haya vulnerado la libertad personal de Orlando Alberto Martínez Ramírez, ni su derecho a un juicio justo.

根据掌握的材料,工作组认为,Orlando Alberto Martínez Ramírez先生的人身自由权和受到公正审判的权利都没有受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

El 2 de julio el Congreso aprobó la Declaración de Orlando, en la que se ponía de relieve la contribución de los sistemas y las tecnologías agroforestales al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

2日,大会通过了《奥兰多宣言》,其中突出了农林业系统和技术对实发展目标的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos afirman ser la quintaesencia del Estado de derecho y han declarado la guerra el terrorismo, dan acogida a terroristas como Luis Posada Carriles y Orlando Boch, financian escandalosos indultos presidenciales para esos terroristas e impiden que sean puestos a disposición de los tribunales.

虽然美国直标榜自己是法治的楷模,并已经向恐怖主义宣战,但它却庇护路易斯·波萨达·卡里莱斯和奥兰多·博什等昭著的恐怖分子,向他们签发可耻的总统赦免令,使他们免于依法惩处。

评价该例句:好评差评指正

Cuando Orlando Bosch fue indultado por el Presidente George Bush padre, el Gobierno de Estados Unidos de América sabía de todas sus fechorías, entre otras razones, porque el Presidente Bush padre había sido el director de la CIA en toda la etapa de contactos con Posada Carriles y Bosch.

当奥兰多·博希获得老乔治·布什总统赦免时,美国政府知悉其所有违法行为,因为在中央情报局和波萨达·卡里略斯及博希串联期间老布什总统是其局长。

评价该例句:好评差评指正

A la vista de las alegaciones recibidas, rebatidas, en parte, por el Gobierno y no observadas por la fuente, el Grupo de Trabajo considera que Orlando Alberto Martínez Ramírez sufre un proceso penal por la imputación de un delito grave del que, inicialmente y aun discutidas por su defensa, han aparecido pruebas en su contra.

根据提出的指控――政府对分指控作出反驳,而来文提交人未进步发表意见,工作组认为,对Orlando Alberto Martínez Ramírez先生的刑事起诉,依据是他卷入了次严重犯罪的证据,但被告从开始便提出异议。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier persona decente no podría menos que sentir repugnancia ante las desvergonzadas declaraciones hechas públicamente por Orlando Bosch, reflejadas en entrevistas a medios de Venezuela y de Estados Unidos (la última hace apenas unos días), en las que justifica el ejercicio del terrorismo contra personas inocentes y no muestra el menor remordimiento por sus vandálicos actos.

任何正派的人听到奥兰多·博希在接受委内瑞拉和美国的新闻界采访时(最近次仅是几天前),公开大言不惭,恬不知耻都会感到厌恶,他竟然认为对无辜者实施恐怖行为合情合理,毫不懊悔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幕后, 幕后操纵, 幕后操纵者, 幕后交易, 幕间短剧, 幕间小节目, 幕间小喜剧, 幕间休息, 幕僚, 幕墙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

El español aquí no solo se habla en las casas y negocios, sino que también resuena en la música, el arte y la vida nocturna de ciudades como Miami y Orlando.

这里不仅在家庭和企业中使用西班牙语,在迈阿密和奥城市的音乐、艺术和夜生活中能听到西班牙语的声音。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭乐指南

Si eres especialista en parques de atracciones, si has estado en infinidad de parques en Orlando y en otras partes del planeta, lo más probable es que el parque de atracciones de Madrid no sea para ti.

如果你是一个游乐园专家,如果你去过奥和世界上其他地方的无数个公园,那么马德里主题乐园有可能不适合你。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暮年, 暮年的, 暮气, 暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接