有奖纠错
| 划词

Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.

在双方的同意下,们的经得到准许。

评价该例句:好评差评指正

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于杰出的工作被授予奖。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还就裁定赔偿额的利息进行索赔。

评价该例句:好评差评指正

El que calla no siempre otorga. A veces no quiere discutir con idiotas.

沉默并不是默认,只是不愿和愚人争论。

评价该例句:好评差评指正

La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.

规则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立。

评价该例句:好评差评指正

La financiación total otorgada a los proyectos ascendió a alrededor de 400.000 coronas estonias.

这些项目的拨款总额大约为400 000爱沙尼亚克朗。

评价该例句:好评差评指正

Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.

建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.

环境规划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.

甚至连看我一眼都不愿意.

评价该例句:好评差评指正

No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.

不建立影响土著民族的领土和权利的租让地。

评价该例句:好评差评指正

El 25% de los préstamos se otorgó a mujeres empresarias.

其中女业家获得的贷款占25%。

评价该例句:好评差评指正

El programa TrainForTrade otorga importancia a la capacitación regional.

外贸培训方案高度重视区域培训办法。

评价该例句:好评差评指正

Se otorgaron 50 préstamos para pequeñas empresas por valor de 460.000 dólares.

发放50笔业贷款,值460 000美元。

评价该例句:好评差评指正

En el documento de política se otorgan funciones directivas a los municipios.

该政策文件赋予市政当局一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

En el ejercicio 2003 se otorgaron 32.182 subsidios para vivienda rural.

在2003财政年度,它共为农村住房提供了32 182份补贴。

评价该例句:好评差评指正

Este Programa ha otorgado, desde su creación, un total de 1.298 becas.

自开始以来,该项目发放了1 298笔补助金。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de estos créditos se otorgó a mujeres de zonas rurales.

大部分贷款都发放给了农村妇女。

评价该例句:好评差评指正

Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.

向那些组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

La resolución que acaba de aprobarse otorga esa protección moral y jurídica.

刚刚通过的得到了国际社会支持的决议就提供了这种法律和道义保护。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio otorgará subsidios de contrapartida a los establecimientos que quieran establecer guarderías.

该部将向希望建立日托托儿所的各单位提供相应的补助金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有勇无谋, 有用, 有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.

东方明珠塔原创性设计不仅具有宏伟气势而且还有很高美学水平。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Él sabía que sería el detonante... y que le otorgaría un poder inconmensurable.

他知道这将成为一个触发点......会赋予他无法言喻力量。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Qué premio otorga la Academia Sueca de las Ciencias?

瑞典皇家科学院颁发什么奖项?

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¿Cuándo se otorgó por primera vez el premio Nobel?

第一次获得诺贝尔奖是什么时候?

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para ello escogían lugares alejados de las poblaciones, donde practicaban rituales mágicos que les otorgaban más poder.

她们会选择远离人烟地方,举行魔法仪式来求取力量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El emperador, sorprendido por su amablidad, le otorgó el quinto lugar del zodíaco.

玉皇大帝惊异于它善良,授予它第

评价该例句:好评差评指正
经旧约之利未记

24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra.

24 在你们所得为业全地,也要准人将地赎回。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Todos los premios se otorgan el día 10 de diciembre, día en que murió Alfred Nobel.

所有奖项都在12月10号颁发,就是阿尔弗雷德·诺贝尔那天。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Estas rías ofrecen hermosos paisajes que aúnan misteriosas costas acantiladas y encantadores arenales, lo que otorga un espectáculo inolvidable.

这些河口景色优美,有神秘悬崖海岸和迷人沙滩,美景令人难以忘怀。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y volviéndose a la doncella, dijo: -La vuestra gran fermosura se levante; que yo le otorgo el don que pedirme quisiere.

唐吉诃德又转向少女说,“尊贵美人,你请起,我愿意按照你要求帮助你。”

评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

Años más tarde, un nuevo juicio analizaría las irregularidades del proceso y otorgaría el " perdón absoluto" a los acusados que quedaban con vida.

数年后,这场审判中不合规之处被重审,仍在被告人受到“绝对赦免”。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se lo comunicaron rápidamente a sir William y a lady Lucas para que les dieran su consentimiento, que fue otorgado con la mayor presteza y alegría.

他们俩立刻就去请求威廉爵士夫妇加以允许,老夫妇连忙高高兴兴地答应了。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

En un acontecimiento inusual, la Palma de Oro fue otorgada no sólo al director de cine, sino también a las dos estrellas de la película.

金棕榈奖不但颁给这部电影导演, 还颁给了主演女、明星,这种事情并不多见。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero no puedo; nunca he ambicionado su consideración, y usted me la ha otorgado muy en contra de su voluntad.

我从来不稀罕你抬举,何况你抬举我也是十分勉强。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Todo esto converge en un gran torrente en marcha como alabanza a la Nueva China y lucha en la nueva época, lo cual nos otorga una fuerza ilimitada.

这一切,汇聚成礼赞新中国、奋斗新时代前进洪流,给我们增添了无穷力量。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un día fué escogido por el anillo de un linterna verde fallecido que le otorgó el poder de crear cualquier objeto que pueda imaginar y usarlo en su beneficio.

在飞行途中被绿灯戒指所选中,因此拥有制造任意想象中事物超能力并加以利用。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

Y Virginia fue agraciada con la diadema, que se otorga como recompensa a todas las norteamericanitas juiciosas, y se casó con su novio en cuanto éste tuvo edad para ello.

因为弗吉尼亚接受了花冠,那是给所有优秀美国小女孩奖赏,她嫁给了刚刚成年儿时恋人。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

De hacerse públicas, las revelaciones de Katherine supondrían un catalizador que inspiraría a la humanidad a redescubrir la sabiduría que había perdido, otorgándole un poder más allá de toda imaginación.

凯瑟琳得到启示如果公之于众, 将会成为激发人类重新发现其所失落知识催化剂, 授予他们超乎想象力量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que el Estado peruano le otorgó la explotación de la mina a la Corporación Ananea, una sociedad anónima local, que a su vez alquila la explotación a unos 300 contratistas.

秘鲁政府将矿井开采权授予一家当地法人——Ananea公司,通过这家公司将金矿开采分包给300左右承包商。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No tenía carácter para resistir aquella especie de rivalidad en que nos hallábamos, ni la preferencia que a menudo me otorgaba su padre.

他肚量狭窄,不能容忍我跟他竞争,不能容忍我比他强。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有志之士, 有秩序的, 有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接