有奖纠错
| 划词

El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

该国已经签署但尚未批准《和政治权国际约》。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.

而同时,单独起草一项条约可以避免修改《约》。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.

《经济、社会、文化权国际盟约》第十一条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).

政治权国际盟约》第二条第三款。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

政治权国际盟约》第二条。

评价该例句:好评差评指正

Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.

由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.

《经济、社会、文化权国际盟约》第十一和十二条。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.

《盟约》第6条第一款和《非洲宪章》第4条。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.

缔约国应当对与《约》不一致的宪法条款进行审查。

评价该例句:好评差评指正

En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.

约》若干条款中都提到国际合作问题。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.

缔约国提出,CKREE课目符合《约》。

评价该例句:好评差评指正

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权已得到《约》第十二条和第十三条的认可。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.

然而,这样的结果将与《约》第二十六条的规定不相称。

评价该例句:好评差评指正

El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.

(8) 冰岛对《约》的一些条款仍有保留,委员会对此感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.

缔约国应对其全体适用《约》第十二条。

评价该例句:好评差评指正

En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.

提交人在申请中援引约》第十四条第5款。

评价该例句:好评差评指正

El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.

讨论的关键主题是《经济、社会、文化权国际约》规定的逐步实现的概念。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.

约》第二十六条为法律面前的平等和禁止歧视提供保障。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.

缔约国应按照《约》第二十七条审查自己的做法。

评价该例句:好评差评指正

La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.

提交人坚称,《约》第十四条第1款遭到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


邻近的, 邻居, 邻里, 邻舍, , 林产品, 林场, 林带, 林地, 林貂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3月合集

Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.

这些权利受到美国已批准并必须全面实施的《公民权利和治权利国际公约》的保障。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De hecho, la Cámara de Diputados de Argentina había aprobado la adhesión al Pacto Perú-Bolivia en 1873, pero el Senado lo rechazó al año siguiente.

实际上,众议院曾在1873年通过了《秘鲁-玻利维亚条约》,但是第二年被参议院否决了。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Petro, candidato de la coalición de izquierdas Pacto Histórico, ha ganado con el 50,4 % de los votos frente a su rival, el populista independiente Rodolfo Hernández, con algo más del 47 %.

佩特罗是左翼竞选联盟“历史公约联盟”的候选人,他赢得了50.4%的选票,而他的竞争对手,独立参选人鲁道夫·埃南德斯的支持率略高于47%。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Con estos números, la gobernabilidad no se resuelve y de nuevo para que pactar en el senado clave para aplicar 155, el PSOE pierde la mayoría absoluta y deberá negocia con otros grupos su hipotética aplicación.

本次大选结果出炉,府领导权花落谁家仍未得到解决,为获得155个席位,需要重新在参议院商,工人社会未获得绝对多数议席,需要继续同其他商,以期联合组阁。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con estos números, la gobernabilidad no se resuelve y de nuevo para que pactar en el senado clave para aplicar 155, el PSOE pierde la mayoría absoluta y deberá negociar con otros grupos su hipotética aplicación.

本次大选结果出炉,府领导权花落谁家仍未得到解决,为获得155个席位,需要重新在参议院商,工人社会未获得绝对多数议席,需要继续同其他商,以期联合组阁。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

Obama afirmó que los mismos legisladores que votaron en su día a favor de esa guerra se oponen ahora al acuerdo con Irán, y sostuvo que están “equivocados” al pensar que ha sido un “error histórico” pactar con Irán.

奥巴马确认, 曾经投票支持那场战争的立法者现在反对与伊朗达成议,并坚称他们认为与伊朗达成一致是“历史性错误” 是“错误的” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Por eso, Guterres volvió a pedir un Pacto de Solidaridad Climática, en el que todos los grandes emisores hagan esfuerzos adicionales para reducir las emisiones y los países más ricos movilicen recursos financieros y técnicos para apoyar a las economías emergentes.

这就是为什么古特雷斯再次呼吁制定气候团结公约,其中所有主要排放国都为减少排放做出额外努力, 富裕国家动员财和技术资源来支持新兴经济体。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

También pidió reformas legislativas para prohibir la discriminación basada en la orientación sexual o la identidad de género, reconocer plenamente la igualdad de las parejas del mismo sexo y garantizarles sus derechos en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.

他还呼吁立法改革, 禁止基于性取向或性别认同的歧视,充分承认同性伴侣的平等, 并保障他们在《公民权利和治权利国际公约》下的权利。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

La siguiente expresión es " Dar gato por liebre" que significa engañar a alguien dándole de mala fe un artículo o servicio de una calidad inferior a lo que se había pactado o pagado.

下面的表达是“Give a pig in a poke”,意思是通过恶意地向某人提供质量低于约定或付款的物品或服务来欺骗某人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El Gobierno aprobará mañana la reforma laboral pactada con patronal y sindicatos...

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Y por eso decía esto es que la retirada este pactada, verdad?

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2024年4月合集

Cada grupo elige sus representantes, se elabora una lista de comparecientes que hay que pactar o votar.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2024年3月合集

Si eso sucede, Junts por ejemplo, pierde todo aliciente para seguir pactando y apoyando al PSOE en el Congreso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Hoy la patronal ha vuelto a advertir que si se toca una sola coma, dicen, del texto pactado, ellos abandonarán el acuerdo.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Tribunal constitucional que debería haber hecho hace 6 meses y que sigue bloqueada porque hay ocho vocales del consejo general de poder judicial que se llegan a pactar cualquier tipo de nombre.

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2022年12月合集

El tema del horario y de haber avisado o no haber avisado entiendo que esto está pactado con las familias que lo han querido hacer de manera más íntima y han decidido esta hora.

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Porque déjame pensar, el PSOE acaba de pactar el 155 con el PP, que eso en Cataluña le están dando pa'l pelo, y el PP, a ver, si no hay otra novedad, es la derecha.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


林业学, 林荫大道, 林荫道, 林中空地, 林中失路, , 临本, 临产, 临产的, 临床,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接