Prefiero que envíen el paquete a mi domicilio.
我更喜欢把寄到我的住处。
Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住。
Hay que reducir este paquete a la mitad para que quepa en el baúl.
必须把这个的体积压缩一半才能装进箱子.
¿Quién es el destinatario de este paquete?
谁是这个的收件人?
En el envío se perdió el paquete.
那在邮寄。
Tiene usted dos certificados , una carta y un paquete.
一封信和一个。
El paquete de herramientas informáticas se utiliza en toda la región.
该地区正在使用全套工具。
A corto plazo, es necesario proporcionar asistencia financiera y médica, así como paquetes de alimentos.
从短期来看,需要提供财政和医疗援助和一揽子粮食援助。
Este paquete no pesa.
这个没多重。
Envolvió el paquete en plástico.
用塑料布把起来。
Este paquete es muy pesado.
这个很重。
El paquete básico está pensado para el resto de los países donde el UNICEF tiene programas.
对儿童基金会设有方案的其他所有国家采取基本计划。
Ese “paquete” incluía además enmiendas encaminadas a superar las deficiencias de la ley descubiertas durante su aplicación.
这些修正案括针对在实施该法律过程发现的不足之处所提出的修正条款。
Había tenido relaciones sexuales con el soldado a cambio de 3 dólares y un paquete de leche.
她同这名士兵发生性关系,回报是3块美金和一袋奶。
Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.
已提出方案纲要,括扩大医疗覆盖面,提供基本的一揽子卫生服务,建设和翻新医院以及医疗和非医疗投入。
El “paquete de julio” se debe abordar en su totalidad porque ha sido aprobado sobre la base del consenso.
应整体看待“七月一揽子方案”,因为它是在协商一致的基础上通过的。
También es un mundo en el que los paquetes de asistencia humanitaria llegan después de las armas y la muerte.
这也是一个人道主义援助综合方案在武器和死亡之后到来的世界。
Los autores apelaron sin éxito contra estas decisiones en procedimientos independientes, uno por cada paquete de acciones, ante distintos tribunales.
提交人就涉及每一宗股票的这些决定分别向不同法院提出上诉,均胜诉。
Obtienen paquetes de raciones, pensiones y acceso a diversos servicios de otra índole en los asentamientos adyacentes a la reserva.
他们从邻近狩猎保留地的住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
La consignación de fondos, de casi la mitad del total del paquete, se autorizó a partir de la retirada de Gaza.
在撤离加沙之时,已授权拨出一揽子援助方案大约一半的经费。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cuando esté sonando la música, tenéis que pasar el paquete a otro.
音乐响起的时候,要把这个包裹传给。
Encima, luego quiso que esperáramos mucho tiempo para que envolvieran los paquetes para regalo.
而且,之后她还让我们等了很久就为了把礼物好好包装好。
Estaban ordenadas por sus fechas, en paquetes cosidos con cintas de colores, y todas sin abrir.
那些信全部按日期排好,一包包用彩带扎着,一封也没有打开过。
¿Puedes traerme un paquete de tabaco cuando vuelvas?
你回来时能带给我包烟吗?
Me está un poco estrecho del paquete.
套装对我来说有点小了.
El paquete por los tres museos fue de $60.
三个博物馆的门票60比索。
Un paquete de galletas, un euro con ochenta céntimos.
一包饼干,1.8欧。
Una lata de sardinas y un paquete de azúcar.
一罐沙鱼和一包糖。
Luego, abren los paquetes y comienzan a sacar los regalos.
然后他们打开了包裹开始拿出礼物。
¿Has pasado un buen verano, Harry? —quiso saber Hermione—. ¿Recibiste nuestros paquetes de comida y todo lo demás?
“你夏天过得不错吧,哈利?”荷米恩说。“你收到了我们给你的食物包裹等东西了吗?”
Tengo servilletas de papel muy bien de precio, a 200 el paquete.
我有价格非常实惠的餐巾纸,一袋200比塞塔。
Mami, el juego del paquete se ha acabado.
妈妈,击鼓传花的游戏也结束了。
En la temporada de fiestas de 2016, enviaron cerca de 1.000 millones de paquetes.
在2016年的节日期间,派发了将近十亿个包裹。
Llegaron muebles, pintores y electricistas; recibí paquetes, instrumentos de trabajo y pedidos diversos sin fin.
家具陆续运到了,油漆工和电工进进出出。我不断收到包裹、缝纫工具,还有其他一些订购的东西。
Jim sacó un paquete del bolsillo de su abrigo y lo puso sobre la mesa.
吉姆从大衣口袋里掏出一个小包,扔在桌上。
Había ropa de cama y un paquete de cartas y papeles. Cartas dirigidas a Jacinta Romero Díaz.
有睡衣、和一袋信以及纸张。信都是给哈辛塔·罗梅罗·迪亚斯的。
Sostenía el paquete tendido; antes de recogerlo, miré a mi madre desconcertada sin saber qué hacer.
他把那个包裹递过来。我没有立刻反应过来,不知所措看看母亲,不知道怎么办才好。
BioCastilla, nuestro detergente del año 52, que se fabricaba en paquetes de cartón de 3 kilos, fue el primer detergente de España.
BioCastilla, 是我们在1952年制造出的洗衣粉,它是用3公斤的纸箱包装而成,是西班牙第一种洗衣粉。
Ya veo, son un buen paquete, no sé si podremos manejar algo tan grande, pero voy a mirar.
我看看,是一个大包裹,不知道我们能不能处理这么大的包裹,但我会去看看。
Inspirado, pasó a desarrollar un proceso para congelar alimentos rápidamente presionando pequeños paquetes entre placas metálicas enfriadas a menos 40 grados bajo cero.
受此启发,他开发了一种快冷冻食物的工艺,将小包装压在冷却到零下40度的金属板之间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释