Juan guarda cierto parecido con su padre.
胡安和他父亲有些象地方。
Tengo un traje muy parecido al suyo.
我有一套衣服与她很似。
No veo por ninguna parte el parecido entre estas dos novelas.
我看不出这两部说有什么之处。
La novela me ha parecido excelente.
我认为这是本极说。
El padre y el hijo son parecidos en carácter.
父子俩性格似。
Me ha parecido ver , en la oscuridad, una sombra fugaz.
我好像在黑暗中看到一闪而过影子。
Los PCT y los PCB poseen propiedades químicas y físicas muy parecidas.
多氯三联苯 和多氯联苯化学和物理性质非常似。
Mi traje es parecido al suyo.
我衣服跟他很似。
Algo parecido ocurrió con los nuevos puestos de la Oficina Ejecutiva.
样虽然公布了执行办公室新员额,却没有在Galaxy上看到。
También se están haciendo evaluaciones parecidas en otras regiones en desarrollo.
对发展中世界其他区域也正在开展类似活动。
Se han comunicado otros incidentes similares que han seguido una pauta parecida.
它与据报出现其他类似模式件似。
Ya se han introducido con eficacia sistemas parecidos en las Islas Salomón.
类似制度已在所罗门群岛成功地推行。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在发达国家被边缘化人口中,也明显地存在类似趋势。
El OIEA debe emplear las disposiciones pertinentes de su Estatuto para tomar medidas parecidas.
原子能机构应按照其《规约》有关规定采取类似行动。
Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.
类似关注也适用于提议朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。
Ya han parecido mis gafas.
我眼镜找到了。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出样困境。
Las mujeres pertenecientes a grupos minoritarios tropiezan a veces con problemas parecidos en sus propios países.
少数群体中妇女在她们自己国家也可能遇到类似问题。
Ello puede contribuir a que otras grandes Potencias espaciales decidan formular declaraciones parecidas a la nuestra.
这应该有助于其他主要空间大国作出决定,也发表与我们声明似声明。
Las observaciones presentadas por las Partes después del curso fueron muy parecidas a las observaciones examinadas durante su desarrollo.
于该次讲席班结束后提交评论意见与在讲席班举行期间审议评论意见十分类似。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué afirmación te ha parecido más genuina?
看看哪一种你觉得更真实?
Pero creo que han quedado súper parecidos.
但我相信们的味道一定很相似。
Tiene un parecido físico con el rey.
]她在外貌上和国王很相似。
Y es verdad que tienen un buen parecido.
她们确实长得很像。
En verdad le das un parecido a él.
你确实有些像。
No, siento haberme asustado me había parecido oír a alguien aquí.
没关系 我吓了一 听到了这里有人。
La expresión número 9 es completamente parecida a la número 8.
第九种和第八种完全类似。
Nunca la abuela le había parecido tan grande ni tan hermosa.
奶奶从来没有像在这样高大,这样美丽。
¡Aun así, es increíble que la haya dibujado tan parecida!
“那也不可能搞得这么像!”
Era un hombre joven, bien parecido y de rasgos claramente europeos.
一个年轻人,有着一副英俊的欧洲面孔。
Pues a mi niña me había parecido que os ibais ya.
我的女孩觉得你们还去别的地方散步去吧。
Al menos por fuera han quedado súper parecidos a los Ferrero Rocher.
至少它的外表和费列罗很像。
En Europa central ya lleva muchos muchos años elaborándose cosas muy parecidas.
在中欧,们多年来一直在制造类似的东西。
En España se celebra de forma muy parecida al resto de los países.
在西班牙,庆祝方式和其国家差不多。
Pero bueno, si tú me quieres buscar un parecido, también me parece bien.
但好吧,如果你想找到相似之处,那我觉得也没问题。
De su boca borbotaba un ruido de burbujas muy parecido al del estertor.
她嘴里在呼噜呼噜地吹着气泡,声音与打鼾极相似。
Por ejemplo, la policía española lleva un escudo muy parecido al de la bandera.
例如,西班牙的警察制服就有和国旗上非常相似的盾牌图案。
Es decir que tienen cierto parecido, hay algo que nos recuerda a la otra.
也就她们有某种相似性,有一些东西让我们想起了另一个人。
Y pasan unas cuantas vicisitudes más, muy parecidas a las que había vivido anteriormente.
们又经历过几道坎,就好像从前发生的那样。
El español es un idioma que con frases muy parecidas puede dar información muy diferente.
西语一门语言,相似的句子可能有着不同的意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释