有奖纠错
| 划词

Ahora, tras la creación del Órgano de Política, Defensa y Seguridad de la SADC, armonizarán y fortalecerán su capacidad de seguridad colectiva parra hacer frente a antiguas y nuevas amenazas.

立了南部非洲发展共同体的政治、自卫与安全组之后,各国将结合起来,加强他们的集体安全能力,应付老的和新的威胁。

评价该例句:好评差评指正

El segundo proyecto se refiere al fomento de la producción de biodiesel y su fin es establecer un marco institucional parra la producción de dicho combustible y el desarrollo de su mercado en Croacia.

第二个项目是关于推广物柴油产,目的是克罗地亚立一种促进物柴油产和促进市场发展的体制框架。

评价该例句:好评差评指正

Madrid Parra (España), haciendo suya la observación de la delegación de Austria, dice que está en contra de permitir a una organización regional de integración económica que formule una declaración sin el consentimiento de sus Estados miembros.

Madrid Parra先(西班牙)赞成奥地利代表团的意见,他说他反对允许区域济一体化组成员国同意擅自作出声明。

评价该例句:好评差评指正

Madrid Parra (España) dice que está de acuerdo con la explicación de la Secretaría y apoya la propuesta de incluir una aclaración en el comentario para tranquilizar a los que están preocupados por que el ámbito de aplicación pueda socavar la soberanía de Estados no contratantes.

Madrid Parra先(西班牙)表示,他赞同秘书处提出的解释,并对评注中包括一项说明的议表示支持,以消除对适用范围可能损害非缔约国主权的关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


硕大, 硕大无朋, 硕果, 硕果仅存, 硕士, 硕士学位, 硕士学位课程, 蒴果, , 司泵员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

课本制作

Helechos, cotorras, parras y chimpancés, viven en un lugar tropical.

蕨类植、鹦鹉、猩猩,生活在热带地区。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Al fondo había un patiecito pedregoso y una pérgola de parras con racimos pasmados, y una cerca de espinas que lo separaba de la marisma.

住所深处有一个多石头小院子一个结满一串串干枯葡萄葡萄架, 还有一道把院子同沼泽地隔开带刺围墙。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短小说集

No dejé de mirarla por el rabillo del ojo, y por fin en mi imaginación el vagón Pullman se convirtió en una casita con césped, y con una parra cubriendo el porche.

我不断地用眼角余光瞟她,最后注意越出了卧铺车厢,到了一座草坪环绕、门廊上有攀缘小住宅。

评价该例句:好评差评指正
小银

Las avispas orinegras vuelan en torno de la parra cargada de sanos racimos moscateles, y las mariposas, que andan confundidas con las flores, parece que se renuevan, en una metamorfosis de colorines, al revolar.

黄蜂,在满挂着串串饱满麝香葡萄之间回旋盘飞。蝴蝶在花丛中翩舞起落,五彩缤纷,使人感到眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
双语读《时间针脚》

Atrás dejé a la matutera, observándome desde debajo de la parra mientras se santiguaba entre susurros y sarmientos. En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo, que la Virgen de los Milagros te acompañe, alma mía.

坎德拉利亚站在我身后,从葡萄架下看着我,一边喃喃地在胸前划着十字:以圣父名义,以圣子圣灵名义,愿奇迹女神陪伴你,我亲爱

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丝虫病, 丝绸, 丝绸带, 丝绸之路, 丝带, 丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接