有奖纠错
| 划词

Además, la asistencia fluye hacia los países receptores en forma muy lenta y mediante procedimientos laberínticos, que revelan una cierta parsimonia, e incluso crueldad.

此外,援助到达受援国像蜗牛一样,且程序复杂,种吝啬甚至残酷表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幸福的, 幸好, 幸亏, 幸免, 幸免于难, 幸事, 幸喜, 幸运, 幸运的, 幸运地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

Él no hizo ningún comentario hasta que terminó, y se dirigió a ella con la misma parsimonia del principio.

他没有对此发表任何评论,直到鉴定完毕,才跟先前一样不动声色地转向拉萨拉。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Todas eran mayores, y se movían con tal parsimonia en la penumbra del patio que parecían imágenes de un sueño.

所有人都很老,行动迟缓,在院中幽暗的光线下,像一群梦中的幽灵。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿En el de la prisa o en el de la parsimonia?

你站在的那一边,还是不慌不的那边?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

La RAE dice: " Parsimonia es lentitud y sosiego en el modo de hablar o de obrar" .

“Parsimonia是指说话或行事的方式缓慢且平静。”

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Parsimonia, me encanta esta palabra. Es que suena bien, fíjate: " parsimonia" , es " parsimonia" .

“Parsimonia”,我很喜欢它。它听起来很舒服,注意听:parsimonia,parsimonia。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

Con una parsimonia exasperante descargó los baúles, los abrió, y fue poniendo en la mesa, uno por uno, setenta y dos ladrillos de oro.

他从骡背上异常小心地取下箱子,把它们打开,接二连三地将七十二块金砖放在桌上。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Porque yo creo que todos estamos en el lado de la prisa, pero nos gustaría estar más en el lado de la parsimonia.

我认为我们都是站在这边,但是我们更希望自己能站在镇定平静的那边。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

¿Hay algo más ansiado últimamente que la parsimonia? ¿No es precioso, o sería precioso, que todos tuviéramos más parsimonia en nuestras vidas?

这年头还有什么比不慌不更令人向往的吗?如果我们的生活中有更多的稳重与镇静,这难道不美妙吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El marqués la recibió de mala gana, de pie en el zaguán y demoró en entender lo que quería, pues era una mujer de gran parsimonia y circunloquios enrevesados.

侯爵没有出门, 站在门廊里不情愿地接待了她, 听了半天才明白她想说的事情, 因为她是一个讲 话慢慢吞吞、转弯抹角、没有头绪的女人。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" ...cuyo modo de vida puede ser bastante duro. Aunque aquí, por lo general, no existen las prisas y todo se hace con cierta dosis de parsimonia" .

“… … 他的生活方式相当艰苦。虽然在这里,一般来说,不存在急于求成,一都在某种程度上不慌不地完成了。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Todas las miradas se centraron de inmediato en Wu, quien en ese momento observaba, con la parsimonia de siempre, el emblema de la fuerza espacial de su gorra, que estaba encima de la mesa.

大家都把目光集中到吴岳的身上,他这时看着放在会议桌上的军帽上的太空军军徽,仍然显得很平静。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por cierto -dijo don Quijote-, que la parsimonia y limpieza con que Sancho come se puede escribir y grabar en láminas de bronce, para que quede en memoria eterna de los siglos venideros.

“的确如此,”唐吉诃德说,“桑乔的克制和讲卫生真值得载入史册,供后人怀念。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Estas montañas son como aquellos abuelos que pasan la tarde al sol haciendo la siesta —dijo ella, pese a que en todos los pueblos que habían visitado no habían visto a nadie con la parsimonia de aquellas montañas.

“这里的山像坐在村头晒太阳的老头儿。”她说,但他们路过的几个村子里都没有见到那样的老头儿,没有谁比这里的山更悠闲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


性病, 性的, 性感, 性感的, 性感偶像, 性高潮, 性格, 性格的, 性格内向, 性格外向的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接