有奖纠错
| 划词

Hasta la fecha se ha capacitado a seis parteras fuera del país.

迄今为止,有六名助产外接受培训。

评价该例句:好评差评指正

En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.

此情况下,大多数病人用民间的接生婆来接生。

评价该例句:好评差评指正

De manera análoga, 40% de las mujeres rurales y 31% de las mujeres urbanas fueron asistidas por parteras competentes.

同样,有40%的农村妇女接生能够得到经过训练的助产的帮助,而城市妇女的这个比率是31%。

评价该例句:好评差评指正

Todos los obstetras-ginecólogos y parteras disponen de métodos de planificación de la familia y medios anticonceptivos modernos.

所有妇产科产科医生都掌握计划生育先进避孕方法。

评价该例句:好评差评指正

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练的接生护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比率为12%。

评价该例句:好评差评指正

Se ha prestado asistencia adicional para elaborar protocolos de cuidados obstétricos e impartir cursos de capacitación para parteras.

它们还为制定产科护理规程举办助产培训课程提供进一步协助。

评价该例句:好评差评指正

Suministran al público servicios médicos de planificación de la familia los obstetras-ginecólogos, los médicos de familia y las parteras.

居民从妇产科医生、家庭医生助产取得计划生育方面的医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.

它们欢迎努力训练熟练的助产,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。

评价该例句:好评差评指正

En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.

农村地区,传统接生婆帮助产妇家中分娩的比例已经上升到30.9%。

评价该例句:好评差评指正

El parto en estas condiciones puede poner en peligro la vida de la madre y el niño y exponer a la partera al riesgo de infección por el VIH.

此种条件下生产,可能危及母婴生命并使接生员面临感病毒的风险。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se le niega esa atención, la mujer puede que dé a luz por sí sola o recurra a una partera tradicional.

当得不到医疗时,妇女可能不得不自己生产或依靠传统的接生员。

评价该例句:好评差评指正

Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública.

公共卫生制度没有覆盖的难以获得服务的地区促进助产卫生工作人员的资格证明工作并向其提供财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Ministerios de Educación Superior y de Salud se ocupan más ampliamente de la salud y los servicios médicos, también otorgan prioridad a la capacitación de los médicos y las parteras.

除了扩大卫生医疗服务的覆盖面以外,高等教育部与卫生部的工作重点就是对医生助产进行高等培训。

评价该例句:好评差评指正

Se dedica, pues, atención preferente a los últimos adelantos tecnológicos en el campo de la obstetricia con miras a capacitar aún mejor a los obstetras, las parteras y los agentes de salud.

因此,重点被放对产科医师的专门培训活动上,尤其是产科护理领域的先进技术,还有对助产卫生访视员的专门培训活动。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta indicó que los partos consumados en el hogar habían contado con la asistencia de parteras y enfermeras, de parteras tradicionales y de médicos en 73%, 21,3% y 3,8% de los casos respectivamente.

调查结果显示,73%家中分娩的产妇得到了助产的协助,21.3%由传统接生婆协助,3.8%由医生协助。

评价该例句:好评差评指正

Además, el UNFPA diseñó un programa para capacitar a proveedores de servicios de salud, médicos generalistas, parteras, enfermeras y personal sanitario de la comunidad a fin de que puedan atender a 10.000 mujeres embarazadas y 50.000 personas residentes en 100 localidades seleccionadas.

此外,人口基金制订了一项方案,培训护理者、普通科医师、助产、护社区保健员,以便为居住100个特定地区的1万名孕妇5万人提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.

此外,至于分娩护理人员,42.9%的产妇由一名产婆照顾,并产妇死亡人数中只有三分之一分娩时获得医务人员照顾。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por mejorar el sistema de inscripción de los niños al nacer, recurriendo entre otras cosas a unidades móviles de registro y ampliando las actividades de información y las campañas de sensibilización destinadas a las familias y las parteras tradicionales.

委员会建议缔约加紧努力以改进出生登记制度,其中包括成立流动登记队以及加强针对有关家庭传统助产的推广活动提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正

Un participante dijo que la relación entre la mortalidad materna y la falta de acceso a los servicios de salud eran una realidad en numerosas comunidades, pues el acceso de muchas mujeres embarazadas a la atención de salud se limitaba a la asistencia de las parteras tradicionales como única alternativa existente.

一位与会者提到,许多社区,不少孕妇由于缺乏获得卫生保健的机会,只有依赖传统的接生婆作为唯一的替代办法,因此产妇死亡率与缺乏卫生服务机会之间的联系是实实的。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte lleve a cabo campañas de concienciación encaminadas a cambiar las actitudes del público y sensibilizar a los padres, las clínicas y los hospitales con servicios de maternidad, las comadronas y las parteras tradicionales, a fin de aumentar la inscripción de los nacimientos en el país.

委员会建议缔约开展宣传运动,旨改变公众的态度,提高父母、妇产诊所医院、助产传统助产人员的认识,以提高本出生登记的覆盖率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹坑, 弹力, 弹链, 弹棉花, 弹幕, 弹盘, 弹片, 弹起, 弹起立体图片的, 弹球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之出埃及记

21 Y por haber las parteras temido á Dios, él les hizo casas.

21 收生婆因为敬畏神,神便叫她们室。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

20 Y Dios hizo bien á las parteras: y el pueblo se multiplicó, y se corroboraron en gran manera.

20 神厚待收生婆。以色列人多起来,极其强盛。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Matilde Montoya quería ser médica y, desde joven, se entrenó como partera.

玛蒂尔蒂·蒙托亚想要为医生,而且从年时候,就训练自己为一名助产士。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

17 Mas las parteras temieron á Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que reservaban la vida á los niños.

17 但是收生婆敬畏神,不照埃及王吩咐行,竟存留性命。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Y el rey de Egipto hizo llamar á las parteras y díjoles: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis reservado la vida á los niños?

18 埃及王召了收生婆来,说,你们为什么作这事,存留性命呢?

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y aconteció, que como había trabajo en su parir, díjole la partera: No temas, que también tendrás este hijo.

17 正在艰难时候,收生婆对她说,不要怕,你又要得一个儿子了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

19 Y las parteras respondieron á Faraón: Porque las mujeres Hebreas no son como las Egipcias: porque son robustas, y paren antes que la partera venga á ellas.

19 收生婆对法老说,因为希伯来妇人与埃及妇人不同,希伯来妇人本是健壮(原文作活泼),收生婆还没有到,她们已经生产了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

28 Y sucedió, cuando paría, que sacó la mano el uno, y la partera tomó y ató á su mano un hilo de grana, diciendo: Este salió primero.

28 到生产时候,一个子伸出一只手来。收生婆拿红线拴在他手上,说,这是头生

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Buscando estas respuestas llegué a Canadá donde pasé unas semanas junto a colegas parteras.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Era mi primer día de guardia en el hospital siendo estudiante de partera.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

Las parteras son las que cuidan de millones de mujeres y recién nacidos antes, durante y después del parto.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

Es por ello que el UNFPA respalda firmemente la capacitación y el trabajo de las parteras, apoyando a instituciones educativas a lo largo de la región.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

El organismo de la ONU alertó que 73 países que registran el 96% de esos casos cuentan con solamente el 42% de parteras, enfermeros o enfermeras, y doctores.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

En Haití, por ejemplo, se estima que se requieren 2.000 parteras para brindar atención y servicio a mujeres en edad reproductiva, pero solo se cuenta con unas 200.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

La Oficina de la ONU también destacó que la violencia afecta cada vez más a los centros sanitarios y a los profesionales de la salud, en especial a médicos, enfermeras y parteras.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

El UNFPA está impulsando cada vez más a las jóvenes latinoamericanas a que elijan la carrera de partera profesional ya que muchos países de la región necesitan más de estas trabajadoras de salud.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年5月合集

El UNFPA subrayó que esas profesionales capacitadas salvan vidas, por lo que llamó a desplegar a un mayor número de parteras para evitar casi 300.000 muertes maternas y 3 millones de decesos de recién nacidos cada año en el mundo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

" Hay evidencia que demuestra que en los lugares donde tenemos la presencia de una partera competente desciende la mortalidad materna, ya que la partera hace un acompañamiento, provee atención de calidad de todo el proceso reproductivo normal y detecta complicaciones" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年12月合集

El documento llama a incrementar la fuerza de trabajo sanitaria –doctores, enfermeras y, sobre todo, parteras–, ya que es demasiado baja en la región, e insta a movilizar los recursos suficientes y a desarrollar estrategias para alcanzar a las poblaciones de áreas remotas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹性绷带, 弹性上班制, 弹性织物, 弹压, 弹烟灰, 弹药, 弹药室, 弹药筒, 弹药装填器, 弹着,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接