有奖纠错
| 划词

Pasividad de las autoridades del Sudán y los rebeldes.

苏丹叛军都不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

La pasividad y el silencio no deben convertirse en cómplices del crimen.

不能面对犯罪无动于衷或保持沉默,从而沦为共犯。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现出被动无为。

评价该例句:好评差评指正

La pasividad de la comunidad internacional permite que los saharauis sufran la violación diaria de sus derechos humanos.

国际社会消极态度使得撒哈拉人基本权利每天都在遭到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad percibe esas demoras como pasividad voluntaria, lo que perjudica la confianza general en la profesionalidad de la policía.

这些拖延被民众看作是故意不作为,破坏了对警察专业精神总体信任。

评价该例句:好评差评指正

La administración debería aprender de esta experiencia y los administradores deberían rendir cuentas de su pasividad o de los retrasos en la adopción de medidas.

行政应从这一经验中吸取教训,并追究管理人员不采取行动或拖延行动责任。

评价该例句:好评差评指正

Me parece que su declaración tiene muchísima importancia, especialmente al recordarnos que la pasividad en esta Sala no es más que el reflejo de la falta de voluntad política en distintas capitales para negociar el derecho de tratados.

我想你发言分重要,尤其是你提醒我们在这个会议厅里被动状态只是反映了若干个首都谈判条约法政治意愿不足。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, en la mayoría de los casos, la falta de un plan o programa era consecuencia de la inexistencia o insignificancia del problema a nivel nacional, más que de pasividad.

因此,没有这方面计划或方案在多数情况下反映出在国家一级不存在这种问题或这种问题不严重,而不是不采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Las ONG también están profundamente preocupadas por la pasividad de los agentes fundamentales, como los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y el sector privado, entre otros, ante la deforestación y la degradación forestal que se están produciendo a un ritmo alarmante.

非政府组织还深感关注是,各主要行为者,其中包括政府、政府间组织私营部门,没有采取行动制止目前森林砍伐退化速度惊人

评价该例句:好评差评指正

De otro modo, cómo comprender la pasividad de la comunidad internacional cuando hace frente a una situación tan crítica como la del norte de Uganda donde hay unos dos millones de personas internamente desplazadas y más de 1.000 personas mueren todas las semanas, un total que supera con mucho el umbral de emergencia.

否则,我们如何理解国际社会在面对乌干达北部危急时无动于衷? 在这个中,约200万人在境内流离失所,每星期1 000多人死亡——远远超过了紧急门槛。

评价该例句:好评差评指正

Esto se explica en razón de las denuncias de pasividad e indiferencia policial ante los reclamos de personas desplazadas que habían sido víctimas de delitos, de incidentes relacionados con la seguridad en los campamentos, algunos de los cuales aparentemente fueron provocados por los propios agentes de policía y miembros de las Janjaweed reclutados para la policía.

警察对境内流离失所者指控犯罪行为袖手旁观无动于衷,以及在营地内发生了各种安全事件,有些看来是警察本身被征募进警察队伍金戈威德成员引发

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la pasividad de la comunidad internacional condena asimismo a la población marroquí, sobre todo a los jóvenes, que en un 80 por ciento afirma que su única esperanza radica en abandonar el país; además, un informe de las Naciones Unidas revela que una superficie de más de 134.000 hectáreas está dedicada al cultivo de estupefacientes.

此外,国际社会消极状态也是对摩洛哥人一种谴责,摩洛哥80%年轻人声称,他们惟一期望是离开这个国家;此外,联合国一份报告指出,有134 000公顷土地被用来种植麻醉作物。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes problemas de la subregión en relación con la situación de las personas con discapacidad se precisaron del siguiente modo: i) los prejuicios negativos respecto de las personas con discapacidad; ii) la elevada tasa de analfabetismo a causa de la pobreza y las carencias de servicios sociales de educación y salud, así como la falta de acceso físico a esos servicios y a la información en general; iii) un profundo espíritu de dependencia y pasividad entre las personas con discapacidad, de resultas de las políticas aplicadas en el pasado y, también, de los prejuicios sociales y culturales y los traumas psicológicos.

㈠ 对残疾人存有消极偏见;㈡ 由于贫穷教育卫生等社会服务不足,以及因身体条件无法接受这些服务一般信息,残疾人文盲率很高;㈢ 以往政策以及社会文化偏见与思想桎梏造成残疾人很强被动接受救济思维。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spoiler, sport, sportsman, spot, sprint, sprintar, sprintasr, sprInter, sprue, sputnik,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

La pasividad no arregla los problemas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20198

El grupo de especialistas señaló la pasividad de las autoridades, que no tomaron las medidas necesarias para prevenir, investigar o sancionar estos actos.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20193

Mientras los jubilados suelen acudir en grandes números a las urnas, la pasividad de los jóvenes podría desbancar a Zelenski y erigir líder a Timoshenko en su tercera contienda por el poder.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20163

El activista congolés era un reputado defensor de los derechos humanos que trabajaba en casos de secuestros y violaciones de niños en Kavumu y había denunciado la pasividad de las autoridades para abordar el tema.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20171

El reporte indica que la pasividad, e incluso la tolerancia, por parte de los agentes estatales frente a estos graves delitos viola el derecho a la vida garantizado en los tratados internacionales firmados por Haití y protegidos por la legislación del país.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stádium, stand, standard, standardización, standardizado, standing, star, starter, stator, statu quo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接