La compañía también dio algunos pasos en falso.
公司走了几弯路。
Todos le tendieron la mano en aquel paso.
在那个紧急关头大家都给了他以帮助。
El bebé acaba de dar sus primeros pasos.
小宝宝刚刚迈出了第一。
Avanzamos por el camino socialista a pasos agigantados.
沿着社会主义大道阔前进。
De aquí a la pared hay veinte pasos míos.
从这儿到墙量得二十。
Retrocedimos unos pasos para darle opción a que nos alcanzara.
退了几让他可以赶上。
La humanidad dio un importante paso adelante con la invención de la rueda.
轮子的发使人类文进了一大。
El comedor es paso para las otras habitaciones.
到其他房间去一定得经过饭厅.
La caverna retumbaba con nuestros pasos.
的在山洞中回响着。
Eso es ya un paso importante para el éxito final.
那对最成功来说已经是一个重要的进展了。
La reunión constituía un primer paso en esa dirección.
会议是朝着这一方向迈出的第一。
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica.
从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代。
Entendí que avanzaríamos paso a paso, de nuevo, para evitar problemas.
的理解是,将逐进行,这是为了避免任何问题。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在不可避免的一连串骤中将造成何种紧张和压力?
Y esta semana, hemos dado un paso importante con ese fin.
本周,朝着这个目标迈出了非常重要的一。
La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门的改革仍然速度缓慢。
La Cumbre representó un significativo paso en la dirección de la universalización.
首脑会议在使《公约》普遍化方面采取了重大骤。
La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.
从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决定性一。
El paso por su casa para ir a la mía es fatal .
到家去一定要经过他家门口.
A este paso no le voy a alcanzar nunca.
以这种子,永远赶不上他!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
IV.Se dieron importantes pasos en la reforma y la apertura.
IV. 改革开放迈出重要步伐。
¡Que las relaciones amistosas entre ambos países puedan dar un paso más adelante!
祝我们两国之间的友好关系能够进一步发展。
Le aconsejó ir al hospital que quedaba a dos pasos de la casa.
妈妈建议去离家两步远的医院。
Estaba ya viejo; pero no para dar esos pasos tan cortos, tan sin ganas.
他已年迈,但还没有老到走起路来这么步履蹒跚,没精打采的样子。
Después de unos cuantos pasos cayó, suplicando por dentro;pero sin decir una sola palabra.
走了没有几步就跌到了。他心里在祈求着,但连一字也没有出口来。
Parecía como si efectuara su progreso a base de avanzar dos pasos y retroceder uno.
这就好像是在走两步退一步,对他来真是一种挑战。
En ese momento escuchó unos pasos y se escondió inmediatamente detrás de una cortina vieja.
在这一刻她听到了一些脚步声,她立刻躲到很旧的帘子后面。
Los costaleros llevan a hombros los pasos.
脚夫会抬着耶稣像。
¿Qué te parece si dentro de media hora paso a buscarte?
半小时后我来找你,你觉得怎么样?
Y Pinocho señaló la Encina grande, que estaba a dos pasos de distancia.
皮诺乔,离开两步远的大橡树。
Vale, te he cogido el correo del paso.
好吧 我顺便把信取了。
Ah, y de paso que arregle la consola.
啊, 顺便帮我把遥控器修好。
En el tercer paso, recomendaba poner la primera marcha.
第三步,建议拉到一档。
¡A este paso va a repetir el año!
再这样下去要重修了!
Gracias por traerme. ¿Entonces paso manñana a recogerte, no?
谢谢你送我回来 那我明天来接你?
Los pasos se acercaban y mi abuela empezó a tener miedo.
脚步声靠近了,我的祖母开始害怕了。
Y, con esto, Camila da paso a una eliminación inmediata.
因此,卡米拉立刻被淘汰了。
Hey, que paso Fulano ¿Cómo estás? ¿Cómo sigué esa rodilla?
嘿弗拉诺,你怎么样啊,膝盖好点没啊?
Conoceré el rumor de unos pasos diferentes a todos los demás.
我会辨认出一种与众不同的脚步声。
Porque paso muchas horas fuera de casa, lo echo todo.
因为我有很长一段时间不在家里,所以就会把一切都准备好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释