Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
要担任责任如此重位,该是一个办事从容不迫人。
La respiración del enfermo es ya más pausada.
病人呼吸已经比较平缓。
Pienso que corresponde al Consejo, quizá de manera ligeramente más pausada, decidir cómo reaccionará ante ese material.
我认为,安理会当以也许稍慢速度决定它如何对此做。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加一倍,而核心资金增长速度则缓慢得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Creo sentir todavía el golpe pausado de su respiración; las palpitaciones y suspiros con que ella arrullaba mi sueño...
我认为我还能感觉到她那时断时续呼吸,感到脏和她用来哄我入睡叹息声。
Con voz alta y muy pausada dijo: Buena gente, permítanme decir una palabra y luego escuchen a quien quieran.
诸位好人,请允许我说一句话,然后再继续您听道。
Vamos a hacer una lectura calmada, pausada, y vamos a intentar entender absolutamente todo lo que se nos dice en el texto, porque ya no tenemos palabras ni expresiones desconocidas.
我们平静, 悠闲阅读,我们尝试绝对理解文本中对我们所说一切,因为我们不再有未知单词或表达方式。
En esta ocasión no te puedes quejar, porque david prueba habla de una manera pausada, lenta y pronuncia bastante bien.
Yo era un niño, continúa Anan con voz pausada, cuando presencié una escena que ha marcado el resto de mi vida.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释