有奖纠错
| 划词

Muchos colaboradores de Al-Qaida conocen a la perfección las oportunidades que brinda la Internet para reclutar nuevos simpatizantes y encaminarlos hacia la violencia.

很多基地组织分子都非常了解因特网新的同情者和引导他们从事暴力活动方面提供的机会。

评价该例句:好评差评指正

El protocolo adicional perfecciona el régimen y tras haber observado cuidadosamente cómo funciona en países donde está en vigor, la Argentina tiene la intención de concertar uno, para lo cual ha iniciado negociaciones con el OIEA, el Brasil y la ABACC.

议定书使这种制度变得完美,阿根廷观察了制度条约生效国的运作方式后,打算与原子能机构、巴西和阿巴核材料衡算和控制署一附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad es particularmente inquietante ya que la perfección de las armas que se usan y el tipo de ataques que perpetran los insurgentes y elementos antigubernamentales en algunos lugares del país son cada vez mayores.

安全局势特别令人不安,阿富汗某些地区,叛乱分子和反政府分子使用的武器越来越先进,袭击方式也越来越多样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剧务, 剧增, 剧照, 剧中人, 剧终, 剧种, 剧作, 剧作家, , 据报道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精

Y los payasos cumplen con su papel a la perfección.

看来小丑们的角色也演绎得不错啊。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

La señora Gardiner había estado en Pemberley y había conocido al último señor Darcy a la perfección.

嘉丁纳太太曾经亲眼看到过彭伯里,对于老达西先生也是久闻大名。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Perseguir la perfección puede ser una de las formas más rápidas de destruir tu motivación.

追求完美可能是摧毁你的动力的最快方式之一。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La búsqueda de la perfección puede hacer que no quieras hacer nada en absoluto.

对完美的追求会让你根本不想做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Hablando - 情景短

A mí me encanta que tenga tres elementos, el tres es el número de la perfección.

我喜欢它有三个元素,三是完美的数字。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Se le quita el papel y mirad que perfección.

取下烘焙纸,你们看,形状很好吧。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Así que se pueden combinar a la perfección con cualquier salsa.

你们也可以用任一种酱料沾着吃。

评价该例句:好评差评指正
哈利波(精

Quiero que todo resulte a la perfección en el día especial de mi Dudley.

今天是我们家达力的生日,一定要事事顺利。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Para cortar y pelar un aguacate a la perfección solo necesitamos dos instrumentos: un cuchillo grande y una cuchara.

一把大刀和一个勺子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar de la extraña pronunciación de sus palabras y de las evidentes distancias que separaban nuestros mundos, capté a la perfección a qué se estaba refiriendo.

虽然她有些语无伦次,发音也不太准确,而且我们生活在两个完全不同的世界,但是我完全明白她的意思。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Con este nuevo modelo, surgió el concepto de Tiempo Coordinado Universal, o UTC, el cual es pieza clave para mantener sincronizados a la perfección los relojes de todo el mundo.

通过这个新模型,出现了“协调世界时”,简称UTC,这是世界各地完美同步时钟的关键点。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El Hanami es una de las costumbres más hermosas de Japón, y representa a la perfección su filosofía y forma de ver la vida.

“花见”是日本习俗中最唯美的一种,完美地代表了日式哲学和生活方式。

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Y este año el refrán se ha cumplido a la perfección, porque en marzo y abril hemos tenido lo que correspondía (a pesar del cambio climático).

而今年的情景正式如此,因为刚过去的三、四月正是如此呢(当然尽管气候变化)。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语枕边故事(慢速听力)

Y entre ellos se destacaba Rita, una niña amable y tranquila, que el año anterior había cumplido a la perfección cuanto la maestra le había encomendado.

其中Rita就十分出众,她十分和善,冷静。前一年她完美的完成了老师布置的任务。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sucedió, pues, que yendo días y viniendo días, la niña Antonomasia llegó a edad de catorce años, con tan gran perfección de hermosura, que no la pudo subir más de punto la naturaleza.

“天来日往,安东诺玛霞长到了十四岁。她长得太美了,美得不能再美了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Frida tardaría en aceptar que nunca podría tener hijos, a pesar de las aventuras por ambas partes la pareja se complementaba a la perfección en muchos aspectos.

弗里达花了很久才接受她永远不能有小孩的事实,尽管对于夫妻双方来说,这些冒险让他们在很多方面都达到完美。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 4: Uno no puede liberarse de la reacción por el simple hecho de abstenerse de trabajar, ni puede uno lograr la perfección únicamente por medio de la renunciación.

4.单是避开工作,并不能到达无报应的自由境界;仅是依靠弃绝,并无法达到完美。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Si su voz es tan hermosa como deslumbrante es su cuerpo, creo que no habrá entre todas las aves del mundo quien se le pueda igualar en perfección.

如果您的声音像您的外形一样美,那么我觉得世界上没有哪只鸟能和您相媲美。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Siendo, pues, esto ansí, como lo es, hallo yo, Sancho amigo, que el caballero andante que más le imitare estará más cerca de alcanzar la perfección de la caballería.

既然如此,桑乔朋友,我作为游侠骑士,当然越是仿效他,就越接近于一个完美的骑士。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 20: Los reyes tales como Janaka lograron la perfección únicamente mediante la ejecución de los deberes prescritos. Por consiguiente, debes realizar tu trabajo solo para educar a la gente en general.

20.象佳纳卡那样的国王靠履行赋定责任就达到了完美。因此,为教化大众,你应履行责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锯木架, 锯片, 锯条, 锯子, , 聚宝盆, 聚变, 聚餐, 聚光的, 聚光灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接