有奖纠错
| 划词

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

评价该例句:好评差评指正

El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.

那个国家曾努力维护自己的特色。

评价该例句:好评差评指正

El ciclista peruano se perfila como virtual ganador de la carrera.

这位秘鲁车手很有能是比赛的冠军。

评价该例句:好评差评指正

Esa información se incluye en los perfiles de países de la ISDR.

这类信息被列入国际减少灾害战略的国家基本资料中。

评价该例句:好评差评指正

El perfil de estas actuaciones no ha sido el de una acción amistosa.

这些举动不象是友好的架势.

评价该例句:好评差评指正

Al analizar detenidamente los perfiles se observa que los datos proporcionados son de valor desigual.

在对概况进行认真阅读之发现,所提供数据的价值具有不均衡性。

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出了使用配额办法是关键手段。

评价该例句:好评差评指正

La lista de perfiles de actividades puede ordenarse por Organización y por fecha.

活动概况排列按组织和日期类。

评价该例句:好评差评指正

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式见本《帮助指南》第二章第二部C节。

评价该例句:好评差评指正

Ello permitiría ampliar el perfil científico de la Convención y la labor relativa a su aplicación.

这将进一步加强《公》的科学性及其执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, esas Partes también incluyeron en sus informes nacionales un perfil del país relativo a la desertificación.

这些还首次在国家报告中列入关于荒漠化的国别概况。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a su energía y a su habilidad, el debate se perfila bien y promete arrojar resultados tangibles.

由于他的活力和技巧,这场辩论进展得非常顺利,并且有能取得切实结果。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que el informe no contenga propuestas específicas sobre el nuevo perfil de los oficiales de seguridad.

因此,该报告没有就安保官员新的职等问题提出任何具体建议。

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 1, que aparece a continuación, se presenta el perfil total de gastos básicos y complementarios.

下文表1开列核心资源和非核心资源支出总额。

评价该例句:好评差评指正

Internamente he sintetizado esta propuesta en un perfil del ciudadano ecuatoriano del siglo XXI: saludable, educado y productivo.

在我国,我已将这一建议纳入二十一世纪厄瓜多尔公民的发展向:成为一个健康、有文化和有价值的人。

评价该例句:好评差评指正

Es alarmante que determinados grupos políticos hayan manipulado el perfil demográfico de Kirkuk para lograr la supremacía mediante las elecciones.

令人忧虑的是,一些政治集团一直在私自改变基尔库克的人口状况,便通过选举取得权力优势。

评价该例句:好评差评指正

Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.

国别概况为提供关于《公》执行情况的数据提供了有益处的工具。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, se hizo referencia a la importancia de continuar el trabajo sobre el perfil y la matriz de las minorías.

同时会上还谈到了继续进行“少数群体概况和矩阵”工作的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, esas técnicas comprenden el "uso de perfiles" a partir de características como la raza, el origen nacional y la religión.

据报这些法中包括使用基于种族、民族渊源和宗教特征的“特征析”。

评价该例句:好评差评指正

Por primera vez, la mayoría de los países ha adjuntado a sus informes perfiles con datos estadísticos y mapas de los países.

大多数国家第一次在报告面附上了载有统计数字和图表的国家概况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哈腰, 蛤蜊, 蛤蟆, , 还本, 还本付息, 还好, 还回, 还魂, 还击,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

No pertenezco al perfil narcisista que usted cree.

我并非您认为那种自大狂。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Y obtuvimos ese perfil tan interesante de Gaspar Marín.

然后就搜了刚好合林。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Pero claro, mis padres tienen un perfil muy diferente al mío.

但显然,他们情况和我不同。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Buscamos un perfil de la época que pudiera servir de pantalla.

我需要一个这个年代假身份。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Las Sillas Voladoras son una atracción moderada que puede gustar a muchos perfiles de personas.

飞椅是一个温和项目,可以吸引广泛人群。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Basta con mirar el perfil de muchas ciudades para encontrar una construcción que sobresale por encima de las demás.

许多城市只要看一眼就能发现最突出筑。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Volvió el rostro de perfil y su piel de cobre al rojo se volvió repentinamente triste.

她脸转过去成一侧面,而她皮肤,从古铜红色,突然变得哀伤了起来。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Luego dio la vuelta y lo vi de perfil sobre el horizonte, volando en la dirección en que había llegado.

后来它也拐了个弯,我看见了它在天空中侧影,然后它就沿着来方向飞走了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Buscas en imágenes y le das clic aquí, para que se haga tu foto de perfil de feisbuc

片,然后点击这里,就能设置好头像了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

No me gustaría tener compañeros o compañeras de trabajo con este perfil.

我不希望有这样同事或同事。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Gracias a esta perspectiva múltiple se podía, por ejemplo, reflejar un rostro tanto de frente como de perfil al mismo tiempo.

由于这种多角度形式,就能够同时从正面和侧面来表现出面孔。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Podéis identificaros con alguno de estos perfiles?

您能认同这些个人资料中任何一个吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y después lanzar campañas con teléfonos de ayuda a usuarios que encajen dentro de estos perfiles.

然后为符合这些配置文件用户发起带有帮助热线活动。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - B1B2

Y también visita nuestros perfiles de Instagram y de Facebook y nuestro canal de Youtube, ¡claro!

当然,还可以访问我们 Instagram 和 Facebook 个人资料以及我们 YouTube 频道!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Cuál es el perfil de los pacientes que están llegado ahora a lasUCI?

- 现在达 ICU 患者情况如何?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Muchas cuestiones, que aborda la inteligencia artificial y que necesitan perfiles de humanidades.

人工智能解决许多问题都需要人文档案。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El cambio político supone la llegada del presidente Hasán Rohaní, de perfil moderado.

政治变革假设温和总统哈桑·罗哈尼 (Hasán Rohaní) 来。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sin embargo, un día agarré mi teléfono, entré a mi perfil de Instagram y simplemente desapareció ante mis ojos.

然而,有一天我拿起手机,打开我 Instagram 个人资料, 它就在我眼前消失了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Probablemente sea por ese perfil emprendedor, por ese gen emprendedor, por ese cromosoma que a lo mejor es diferente que tienen.

这可能是因为他们拥有不同创业概况、创业基因和染色体。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Las empresas y los gobiernos nos espían, y con esa información crean perfiles de cada uno de nosotros.

公司和政府监视我们,并利用这些信息创我们每个人档案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


还原剂, 还愿, 还愿的, 还债, 还账, 还嘴, 孩提, 孩童, 孩子, 孩子行径,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接