El es un mecánico con mucha pericia.
他是一名很有经验的
械师。
Por lo tanto, deseamos resaltar que, para que la resolución 1325 (2000) se aplique con éxito, es fundamental impartir capacitación constante a los miembros del personal y a los interesados para que analicen con pericia las cuestiones de género.
因此,我们要强调指出,有关

员和利益相关者性别分析技能的持续能力建设对成功执行第1325(2000)号决议至关重要。
Se espera que, durante el año que permanecerán asignados a la UNMIK, los oficiales de policía timorenses acumularán experiencia, pericia y conocimientos valiosos que podrán transmitir a sus colegas nacionales cuando se reintegren al servicio normal en la policía nacional de Timor-Leste.
希望
帝汶警官通过在科索沃特派团执行一年的任务,能够获得宝贵的经验、技能和知识,在返回
帝汶国家警务队伍正常
岗位后,与国内同事分享这些经验、技能和知识。
En segundo lugar, el papel de la Naciones Unidas y sus mecanismos de coordinación en casos de desastres, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA), así como el papel de los organismos especializados de las Naciones Unidas con su pericia específica son indispensables.
第二,联合国及其救灾协调
构——
道主义事务协调厅(
道协调厅)——以及拥有具体专
能力的联合国各专
构可以发挥不可或缺的
用。
Las bibliotecas de las Naciones Unidas reorientarán la pericia especializada que poseen en esta materia para ayudar a los usuarios a enfrentar las múltiples posibilidades y a seleccionar los mejores mecanismos de entrega, utilizando los mecanismos de seguimiento incorporados para analizar y evaluar las necesidades de sus usuarios.
联合国图书馆将使其专业技术知识转向这一方面,利用内在的跟踪
制,分析和评价用户需要,帮助用户处理多种选择,从中挑出最佳传送
制。
Es particularmente importante compartir las experiencias de los países para analizar las tendencias, las causas y las consecuencias de los accidentes de tráfico a fin de articular las estrategias y las recomendaciones para crear mayor conciencia, así como para proporcionar ayuda técnica, pericia y, cuando sea necesario, ayuda financiera para aumentar dicho potencial.
特别重要的是汇集各国的经验,分析道路交通事故的趋势、原因和后果,以制订增进公众意识的战略和建议,并为加强这一潜力提供技术、专家和必要的财政援助。
A ese respecto, mi delegación alienta al Secretario General a que mantenga contactos periódicos con organizaciones y redes de mujeres, a que utilice los conocimientos, la pericia y los recursos de éstas y a que garantice su participación en todo el sistema en los procesos de reconstrucción, sobre todo en la adopción de decisiones.
在这方面,我国代表团鼓励秘书长保持同妇女组织和网络的定期接触,利用它们的知识、专业能力和资源,确保它们特别是在决策程度上在全系统范围参与重建进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
10
合集
10
合集
9
合集
8
合集
8
合集
10
合集
1
合集