Con esta situación podemos dividir la semana en tres periodos.
根据这
情况我们可以将这星期分

时间段。
En ese periodo, un 6% del total de los muertos en combate y fuera de combate y de los desaparecidos fueron mujeres, así como un 10% de las víctimas de torturas, un 11% de los muertos por minas antipersonales y un 18% de los secuestrados.
同期,
女占战斗及非战斗中死亡和失踪总人数
6%,占受酷刑者10%、占被伤人员地雷炸死者11%和占被劫持者18%。
El Presidente Abbas creó un comité ministerial para la coordinación, encabezado por el Primer Ministro, y que cuenta con ministros tecnocráticos asignados a subcomités sectoriales —entre otros en la esfera de la vivienda y la planificación— que se encargan de los preparativos para la retirada y las estrategias a largo plazo para el periodo posterior a la retirada.
阿巴斯主席设立了一
由总理领导
部长协
委员会,并委派具有技术专长
部长负责部门小组委员会,包括住房和规划领域
小组委员会,其任务是
脱离接触之后
撤离和较长期战略作准备。
Pero más problemático aún es el hecho que durante un largo periodo histórico la meta fundamental de la educación para indígenas proporcionada por el estado u otras instituciones era asimilar a los pueblos indígenas a la cultura dominante ("occidental" o "nacional" según las circunstancias), una cultura extraña para ellos, con la consecuente desaparición o, en el mejor caso, marginación de las culturas indígenas en el sistema educativo.
然而,最大
问题是长期以来教育
根本目标是要利用主导文化(“西方”或“国家”,视情况而定)来同化土著人民,这种文化对于土著人民而言是外来
,其后果是土著文化从教育系统内消失,或最多被边缘化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


史 

史
轻松学自学西语