有奖纠错
| 划词

La pobreza crea condiciones de permisividad para la explotación sexual, sobre todo porque afecta a las mujeres de manera desproporcionada.

妇女遭受的贫困比其他人更多更重,而贫困使性剥削大行其道。

评价该例句:好评差评指正

La permisividad de ejercer la protección diplomática no debe depender de circunstancias que puedan determinarse sólo objetivamente en la etapa de examen de los méritos.

允许行使外交保护的条件不应取决有分析案情质阶段才确定的情况。

评价该例句:好评差评指正

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受的传统家庭价值,同时,还要避免过分纵容儿童,培养和树立儿童的道德念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲泣, 悲切, 悲伤, 悲伤的, 悲伤地, 悲酸, 悲叹, 悲天悯人, 悲痛, 悲喜交集,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6

El comunicado dice que la falta de sanción es una muestra de permisividad estatal para que los perpetradores continúen torturando impunemente, así como para que otros actores recurran a esta práctica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碑文, 碑阴, , 北爱尔兰, 北半球, 北冰洋, 北部的, 北朝鲜, 北斗星, 北方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接