有奖纠错
| 划词

Dichos actos han sido perpetrados por estados-naciones legítimos.

此种剥削是合法的族国家所为。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos todos los actos perpetrados, sin discriminación alguna, contra la población civil.

我们不加区别,一律谴责所有伤的肇事者。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha recibido también información fidedigna de secuestros perpetrados por los rebeldes.

委员会还收到关于反叛团体进行绑架的可靠资料。

评价该例句:好评差评指正

En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda.

在卢旺达发生野蛮的暴力形式,例如群奸,而肇事者未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

En él se denuncian los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra que se perpetraron.

它谴责所发生的对人类的战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Esa información confirma los secuestros y desapariciones forzadas perpetrados por los Janjaweed tras los ataques a las poblaciones.

这些资料证实金戈威德兵在攻击村庄后进行绑架强迫失踪。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió información adicional sobre secuestros de personas de Fato Borno, Magla y Kulkul perpetrados por rebeldes.

委员会从法托博尔诺、马格拉伊库尔库尔收到更多关于反叛团体绑架人员的资料。

评价该例句:好评差评指正

Recordemos una vez más los ataques terroristas perpetrados en Nueva York, Estambul, Madrid, Londres, Sharm el-Sheikh, Beslan y Bagdad.

让我们再次记住袭击纽约、伊斯坦布尔、马德里、伦敦、沙姆沙伊赫、别斯兰巴格达的恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

Está convencida de que si se perpetrara una agresión tan grave contra un niño, se le daría más importancia.

她确信,如果这样严重的侵行为发生在男童身上,会受到更大的重视。

评价该例句:好评差评指正

Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.

在进行侵略的过程中,亚美尼亚极端族主义分了对阿塞拜疆人进行灭绝种族的可怕罪行。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló la necesidad de centrarse en el delito y no en los métodos utilizados para perpetrarlo.

据指出,应把重点放在罪上,而不是放在实施罪的方法上。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también recibió información proporcionada por testigos de varios ataques perpetrados por rebeldes contra aldeas y civiles.

委员会还收到证人关于叛军几次攻打村庄单个老百姓的报告。

评价该例句:好评差评指正

Me preocupa sobremanera la ola de ataques perpetrados en marzo contra el personal internacional que presta servicios en Darfur.

我对3月间在达尔富尔工作的国际人员突然多次遭受攻击感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Los atroces ataques perpetrados en Londres y en Sharm el-Sheik este año demuestran claramente la urgencia de nuestra tarea.

今年在伦敦沙姆沙伊赫进行的恶意攻击明确表明,我们的任务十分紧迫。

评价该例句:好评差评指正

La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.

在冲突局势中对妇女女童实施的暴力的规模性质令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes perpetraron asesinatos de figuras políticas, servidores públicos, agentes de la policía y miembros de las fuerzas de seguridad.

叛乱分对政界人物、公务员、警察安全部队进行暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Hemos solicitado información sobre todo proceso judicial nacional que pudiera haberse incoado en relación con los delitos perpetrados en Darfur.

我们寻找了有关针对达尔富尔罪已采取国家程序的任何信息。

评价该例句:好评差评指正

La CPMI destacó el debate sobre los casos de violencia y explotación sexuales perpetrados contra niños y adolescentes en el Brasil.

议会混合调查委员会强调了就巴西境内对儿童青少年的暴力性剥削进行讨论的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia los crímenes de guerra, los crímenes contra la humanidad y el genocidio se han perpetrado con impunidad flagrante.

战争罪、危人类罪灭绝种族罪公然有罪不罚的情况屡见不鲜。

评价该例句:好评差评指正

El secuestro del mercante Semlow es un ejemplo de los actos de piratería perpetrados durante el período abarcado por el mandato.

在任务期限内发生的海盗活动例之一是劫持商船SEMLOW号货轮事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


微脉, 微茫, 微米, 微秒, 微妙, 微妙的, 微末, 微启, 微气象计, 微气象学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20188月

El especialista destacó como último punto de preocupación las detenciones arbitrarias que perpetran ambas partes.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20175月

De momento, ningún grupo ha asumido la autoría del ataque y se desconoce cuántas personas lo perpetraron.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20191月

Este es el autor confeso de uno de los mayores ciberataques perpetrados en Alemania.

评价该例句:好评差评指正
CRI 20178月

El gobierno argentino aseguró que se encuentra " profundamente conmocionado por el cruento atentado perpetrado en Barcelona" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20178月

Los entrevistados manifestaron que las fuerzas de seguridad locales fomentaron y ocasionalmente perpetraron actos violentos contra determinados grupos étnicos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20172月

Durante el asalto, perpetrado el pasado lunes, fallecieron un trabajador independiente de la ONU, tres nigerianos y un camerunés.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201711月

Las atrocidades fueron perpetradas por las fuerzas serbias entre 1992 y 1995, durante el conflicto armado en Bosnia y Herzegovina.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20163月

El atentado, perpetrado el miércoles por presuntos elementos del grupo Boko Haram, dejó más de 20 muertos y varios heridos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20191月

Así mismo Guterres condenó de manera categórica el ataque terrorista a la Academia de Policía General Santander en Bogotá perpetrado este jueves.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20198月

El Secretario General de la ONU rechazó el atentado más letal perpetrado en ese pacífico país en lo que va del año.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20173月

Clooney acompañó a su cliente, Nadia Murad, una sobreviviente de atrocidades perpetradas por el ISIS contra la comunidad yazidi en Iraq.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20176月

El atentado, atribuido a Al-Shabaab, se perpetró con coche bomba en frente de un restaurante. También afectó a un hotel vecino.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20179月

Hasta la fecha, los investigadores han documentado 33 ataques con armas químicas en Siria, 27 perpetrados por las autoridades de ese país.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201511月

El atentado fue perpetrado a última hora del día en un concurrido mercado de frutas y verduras, donde fue detonada una bomba.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20171月

Cheikh Ahmed calificó como " trágico" el ataque, perpetrado este lunes en momentos que se solicita la reanudación del cese de hostilidades.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20166月

El ataque tuvo lugar en una céntrica zona comercial cercana al Ministerio de Defensa israelí y fue perpetrado por dos asaltantes palestinos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201512月

El ataque fue perpetrado por un suicida que se inmoló cuando la procesión pasaba por un puesto de control de seguridad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20152月

También considera que muchas de las violaciones y abusos perpetrados por el ISIS podrían constituir crímenes de guerra, contra la humanidad y posiblemente genocidio.

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Este tributo llega tras los ataques terroristas perpetrados en París este mes. Por su parte, Armani apostó por colores oscuros para la temporada de otoño-invierno.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20171月

Horas antes de esta información, el organismo de la ONU también recibió denuncias de ejecuciones masivas que fueron perpetradas en el teatro por grupos terroristas.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


为…报仇, 为…编索引, 为…的典型, 为…的预兆, 为…规定路线, 为…加标题, 为…加冕, 为…揭幕, 为…举杯祝酒, 为…开车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接