有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.

因此,全部重点是打击上述罪行犯罪者。

评价该例句:好评差评指正

Se observa un alarmante incremento de los casos reportados de acosos y persecuciones debido a la actividad que desarrollan.

我们看到,报道因那些活动引起骚扰控诉数目正在惊人地上升。

评价该例句:好评差评指正

Como esas personas podrían ser víctimas de persecuciones si regresaran a la República Popular Democrática de Corea, también pueden considerarse refugiados.

这类人如果回返朝鲜民主主义人民共国,预期会受到处罚,也可把他们归类为难民。

评价该例句:好评差评指正

También se recalcó que en la persecución de los objetivos de la Convención era necesario concentrar los esfuerzos a nivel local.

同时还强调指出,需要在地方采取行动,以便实现《公约》目标。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a las investigaciones y las persecuciones, el Gobierno tropieza con dificultades logísticas para cubrir toda la extensión del territorio.

在调查追查中,政府受后勤方面困难所限,无法覆盖全境范围。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de rebeldes de las FNL, los enfrentamientos con las FDN y la persecución de las primeras por las segundas siguen generando abusos contra la población civil.

民解反叛者存在、与国民军对峙国民军对民解围剿继续造成了对平民百姓人口虐待现象。

评价该例句:好评差评指正

Por razones obvias, se omiten los nombres y otros detalles en varios casos para no facilitar la persecución al Gobierno de los Estados Unidos.

显而易见,一些名称其他省略,是免得有关个人遭美国政府骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Nunca antes fue tan cruel y despiadada la persecución de un gobierno de los Estados Unidos contra la economía y el derecho de los cubanos a una vida digna y decorosa.

我们也从未见过美国政府像现在这样,残酷无情地打击古巴经济古巴人享有体面有尊严生活权利。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del gran avance en la persecución del objetivo de la adhesión universal, 50 Estados aún no han ratificado la Convención ni se han adherido a ella (véase el anexo II).

尽管在争取普遍加入方面取得了重大进展,但仍有50个国家尚未批准或加入《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, los Estados deben tener en cuenta el aspecto ambiental al evaluar lo que es necesario y proporcionado en la persecución de objetivos militares legítimos.

不过,国家在追求合法军事目标而估量什么手段是必要相称时,必须考虑到环境。

评价该例句:好评差评指正

También habló de China y mencionó nueve comentarios sobre el terror y la muerte sembrados por la persecución contra quienes no obedecían a la ideología oficial.

她也谈到中国问题,并提到关于恐怖统治大批不赞成本国官方意识形态迫害致死九项评论。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios encargados de la persecución de los delitos en todo el país remiten casos al Director de la Fiscalía Pública para recabar el asesoramiento de expertos.

全国各地刑事官员将上交首席检察官征求专家咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

A consecuencia de ello, cada vez hay menos flexibilidad para quien huye de la persecución y la violencia o para que el ACNUR les brinde protección internacional.

其结果是,对逃离国家暴力人以及对争取保证他们国际保护难民署来说,环境越来越压抑。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una esfera en la que es necesario que las autoridades nacionales impartan instrucciones claras; todas las partes interesadas de la República Popular Democrática de Corea deben respetar los derechos humanos y evitar las persecuciones.

朝鲜所有有关人员都必须尊重人权避免使人受害。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 12 de la misma Ley dispone que el Banco Central puede dar orientaciones por escrito a las cooperativas para que éstas las sigan en la persecución de sus objetivos.

这项法第12规定,中央银行可向合作社下达书面指令,合作社在进行其活动时应遵守这些指令。

评价该例句:好评差评指正

Las diferentes partes interesadas deberán ocuparse de la persecución y el seguimiento de los objetivos estratégicos y las prioridades de acción establecidos en el presente Marco de Acción empleando un enfoque multisectorial que incluya el sector del desarrollo.

本《行动纲领》规定战略目标行动重点落实与后续活动,应由各利害关系方采取包括发展部门在内多部门办法予以处理。

评价该例句:好评差评指正

La asistencia que pueda pedir un país miembro puede ser tomar las formas, sin que sean exclusivas de individualización, persecución y detención de sospechosos, el examen de uno o más testigos, la búsqueda e incautación de pruebas y la evacuación y el tratamiento de las víctimas, utilizando laboratorios forenses y criminológicos.

成员国可要求获得但不限于以下形式协助,即查明、追捕拘押嫌疑人、询问证人、搜查获得证据、疏散治疗受害者、利用法医犯罪鉴定实验室。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Comisión Federal de Comercio de los Estados Unidos observó que, si bien los programas de indulgencia habían demostrado ser el instrumento de investigación más eficaz en la persecución de los cárteles, los Estados Unidos habían perseguido con éxito los cárteles antes de implantar un programa de indulgencia.

美国联邦贸易委员会代表说,虽然宽大处理方是卡塔尔诉讼中最有效调查手段,但该方实施前,美国已成功地对卡特尔进行了检控。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea recuerda las condiciones fijadas por el TNP para el ejercicio del derecho a la energía nuclear previsto por el artículo IV: el respeto de los compromisos de no proliferación, la aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y la persecución de fines pacíficos, de conformidad con el principio de la buena fe.

欧洲联盟回顾《不扩散条约》所规定关于第四条开创行使核能权利条件:遵守防扩散承诺、执行原能机构保障监督遵守诚意原则实现平目

评价该例句:好评差评指正

Ha fallado sobre varias causas relativas a una amplia gama de cuestiones, como la libertad de navegación y otros usos del mar internacionalmente lícitos, el cumplimiento de las leyes de aduanas, el abastecimiento de los buques en el mar, el derecho de persecución, la conservación y utilización sostenible de las poblaciones de peces, las medidas provisionales y cuestiones relativas a la reclamación de tierras.

它已对若干件作出裁决,这些件涉及到各种各样问题,如航行自由对海洋其他国际合法使用、海关法执行、船只海上加油、紧急追捕权、鱼群养护可持续利用、临时措施以及土地开垦方面问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迦太基人, , 挟持, 挟钩, 挟嫌, 挟制, 枷锁, , 痂子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

托尔梅斯河边的小癞 Lazarillo de Tormes(版)

" ¡Lázaro! ¡Mira, mira qué persecución ha venido aquesta noche por nuestro pan! "

“癩,你瞧瞧!咱们的面包昨晚遭殃了!”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Horacio Traveller son guardias nocturnos y Talita farmaceuta, en ese lugubre lugar Horacio comienza padecer fuertes delirios de persecución.

奥拉西奥和特拉维勒是夜间保安,塔丽妲是药剂师,在那个阴森的地方,奥拉西奥开始患有强烈的被害妄想症。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero lo captaba de nuevo, aunque sólo fuera por asomo, y se precipitaba rápida y fieramente en su persecución.

但是总会重新嗅,或者那么一点飞快地使劲跟上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También sufre de persecución laboral, pues sus colegas de área se burlan de su apariencia física con comentarios hostiles y humillantes.

同时她也苦于职场欺凌,因为她的同事常常用充满攻击性和羞辱人的言辞取笑她的外貌。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

A veces perdía el rastro. Pero lo captaba de nuevo, aunque sólo fuera por asomo, y se precipitaba rápida y fieramente en su persecución.

有时候迷失了那气味。但是总会重新嗅,或者那么一点飞快地使劲跟上。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

Pero los propietarios, mirándole con malos ojos, se armaron de horquillas y se pusieron en persecución del hermano y de la hermana, para matarlos.

但是其他庄园主,都用恶眼看他,用草叉武装自己,开始追捕他和他的妹妹,为要将其杀害。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Mucho corría Pinocho, pero el perro corría más. La gente se asomaba a las ventanas y se arremolinaba en el camino, ansiosa de ver el resultado de aquella feroz persecución.

皮诺乔拼命跑,可狗跑得比他快。所有的人或者把头探出窗,或者挤在路当中,急于要看这场激烈赛跑的结果如何。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Memorial, una de las ONG más antiguas y prestigiosas de Rusia, denuncia persecución del gobierno de Putin.

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Dorian huye hacia una finca en el campo con unos amigos y allí sufre delirios de persecución.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年4月合集

El proyecto busca imponer nuevas condiciones para la persecución judicial de ciertos delitos incluidos en esta ley.

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

A pesar de la persecución y la sacudida política, esto no le impidió continuar su trabajo creativo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年6月合集

Por lo menos 99 Estados no hacen ninguna excepción para las personas que solicitan asilo por motivos de persecución.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

El informe asegura que hay indicios de exterminio, asesinato, esclavitud, encarcelamiento, abusos sexuales, persecución por razones políticas y desaparición forzosa.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Ella que ha padecido en sus carnes la persecución

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年8月合集

La violencia y la persecución obligan cada vez a más personas de Centroamérica a huir de su país en busca de protección.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

ACNUR es el organismo de las Naciones Unidas encargado de proteger a los refugiados y desplazados por persecuciones o conflictos, y promover soluciones duraderas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年4月合集

Tamerlán falleció en la persecución policial que siguió al ataque.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年2月合集

La región representa alrededor del 16% de los 65 millones de personas obligadas a dejar sus hogares debido a conflictos, guerras y persecuciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年8月合集

La mujer salió de El Salvador en 2017 huyendo de la violencia por su identidad de género y de la persecución de las maras.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年4月合集

Con un aspecto demacrado, la expresidenta asistió en contadas ocasiones a su mediático juicio, que ha querido boicotear al considerarlo un persecución política sin justificación legal.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


家禽饲养业的, 家什, 家史, 家世, 家书, 家塾, 家属, 家鼠, 家庭, 家庭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接