有奖纠错
| 划词

La utilización de armas que tengan efectos indiscriminados podrá ser perseguida judicialmente en virtud de ese artículo.

如使用具有滥杀滥伤效果武器,可以根据该条予以审判。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, el propósito perseguido es evitar que un pueblo que forma parte de un país constituido se separe de éste.

显然是防止现有国家部分人民从国家中分离出去。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de estos delitos quedan impunes o, si son perseguidos, las autoridades no los tratan con la seriedad que merecen.

其中大部分罪尚未受到惩罚,或者当局了追究,但没有依案情严重程度给予应有惩处。

评价该例句:好评差评指正

Muchos procesos de descentralización se han caracterizado por la aparición de conflictos y confusión y no han conseguido alcanzar los objetivos perseguidos.

许多权力下放工作在实现权力下放时都遇到冲突,发生混乱,遭到失败。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo perseguido es llevar al foro político un mensaje sobre la importancia de construir una sociedad solícita y un equilibrio saludable para las mujeres.

是为政领域带来有关关爱妇女和实现妇女健康平衡重要性信息。

评价该例句:好评差评指正

El enunciado o la denominación que se dé a una declaración unilateral proporciona un indicio acerca del efecto jurídico perseguido.

可从单方面声明措词和名称看出意图产生法律效力。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, no existen todavía vínculos entre las orientaciones de las políticas nacionales y los objetivos perseguidos en el marco de las actividades a escala local.

此外,在国家一级提供指导与地方一级采取之间,仍然不存在任何联系。

评价该例句:好评差评指正

Sólo mediante su aplicación universal se lograrán los objetivos perseguidos a lo largo de estos años de intenso bregar en aras de la adopción de este importante instrumento.

只有普遍适用才能实现多年来为通过这一重要文书而辛勤努力所追求

评价该例句:好评差评指正

Cabría limitarse a indicar los dos fines perseguidos: promover el uso de las comunicaciones electrónicas en el comercio internacional e instaurar condiciones de confianza en las comunicaciones electrónicas.

可简单表明所设想两个,即鼓励在国际贸易中使用电子通信和为建立电子通信中信任创造所需条件。

评价该例句:好评差评指正

Ello se ajusta a los objetivos que Australia ha perseguido durante varios años y debe emprenderse de manera prioritaria.

这符合澳大利亚数年来所遵循并应作为优先任务。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recuerda su jurisprudencia de que el requisito de ser razonable implica que cualquier injerencia en la vida privada debe ser proporcional al propósito perseguido y necesaria en las circunstancias particulares del caso.

委员会回顾其判例,若要合理就必须做到,任何对隐私干涉都须在程度上与所寻求相称,而且必须是出于任何特定案情所需。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sí exigen que toda distinción permisible tenga un objetivo y una justificación razonable, que persiga un objetivo legítimo y que los medios utilizados sean razonables y proporcionales al fin perseguido.

但是,人权法确实要求,任何允许区分都要有客观和合理理由,要求促合法,要求手段合理,与所追求相称。

评价该例句:好评差评指正

Una de las razones mencionadas en esas respuestas fue que el delito principal de trata de personas se definía en general con respecto a la totalidad de las personas, los medios utilizados y los fines perseguidos (El Salvador).

这些答复中提及理由之一是对主要贩运犯罪通常所作界定针对所有人、所有使用手段和(萨尔瓦多)。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones y asociaciones sociales tienen derecho a buscar sus objetivos, a estructurar instituciones destinadas a facilitar el logro de los objetivos perseguidos y a poseer patrimonio para el cumplimiento de sus actividades, en función de la ley.

社会组织与机构享有依法实现其权利,享有建立机构体制以利于实现其权利及拥有财产以从事其活动权利。

评价该例句:好评差评指正

Los móviles perseguidos principalmente eran modernizar las organizaciones de agricultores existentes, promover las prácticas comerciales competitivas, impulsar la comercialización de los productos del desarrollo alternativo y favorecer la planificación sensible a las consideraciones de género y a la protección ambiental.

主要关切问题是现有农民组织现代化管理,促采用有竞争性商业做法,协助推销替代发展产品,倡导注重性别规划方法和环境保护。

评价该例句:好评差评指正

El hincapié en el requisito de penalizar la trata de personas como acto compuesto que amalgama y sintetiza los tres elementos definitorios del acto cometido, los medios utilizados y el propósito perseguido reviste particular importancia para consolidar respuestas legislativas más eficaces al problema.

侧重于要求将惩处人口贩运当作一种复合动,把定义中从事为、使用手段和预期这三个要素集中合并在一起,对在法律上就此问题统一形成更为有效应对之尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de directrices poco prácticas, anticuadas e incongruentes sobre las obligaciones de los directores y altos cargos cuando una empresa está próxima a la insolvencia puede menoscabar las ventajas perseguidas con la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el régimen de la insolvencia.

关于公司濒临无力偿债时董事和执官员义务,现准则如果缺乏效率、过时和不一致,将有可由损害《贸易法委员会无力偿债立法指南》意图产生效益。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, tal como ocurre con las transiciones con posterioridad a los desastres, es indispensable que los gobiernos, la sociedad civil y las comunidades afectados determinen entre sí el objetivo perseguido con todas esas actividades o el proyecto de situación al cabo de la recuperación.

就如灾后过渡一样,所有这些努力都有一个理想,或复原后最终状况实现一个“远景”,但这个和远景必须由受影响政府、民间社会和社区制定,或与它们共同制定。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva advierte que, si no hay un sistema eficaz de planificación de los programas, vigilancia de la ejecución del presupuesto por programas y evaluación y de presentación de informes sobre los resultados obtenidos (véase el párrafo 29 infra), la consecución de los objetivos perseguidos se verá comprometida.

委员会告诫,不建立有效方案规划、方案预算执情况监测和评价以及业绩报告制度(见下文29段),这些预期转变就会受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Algunos han opinado que este aspecto crucial debería especificarse en el propio documento, mientras que otros han estimado que el texto no debería discrepar del de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CIM), y consideran que el resultado perseguido es consecuencia necesaria de esa forma de expresión.

尽管一些人认为,这一关键方面应当写成黑体字条款,但是另一些人认为,其措辞不应当与关于国际货物销售合同《维也纳公约》有所不同,并认为所预期结果必须应当从所使用文字中推出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


运用, 运用的, 运用价值规律, 运用自如, 运载, 运载工具, 运载火箭, 运载技术, 运转, 运转不畅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Generalmente sueñan con ser perseguidos por un animal, una persona, o algo que no pueden identificar.

他们一般会梦见自己被动物、一个人或者他们无法辨认东西追赶。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信

El coronel encontró entonces una ocasión perseguida.

算等来了他机会。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Perseguida por las calamidades y gravemente enferma, hoy no tiene ni para comprar un triste pedazo de pan.

她遭了那么多扫击,生了重病,而只—穷得连一口面包也买不起。”

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚眼睛 (精选段)

¿Que lo has perseguido? Sí, lo he perseguido.

你追出去了?是

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚眼睛 (精选段)

¿Cómo lo sabes? Porque le he perseguido, Isaac.

你又是怎么知道,我追出去了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

De sol a sol, veía del otro lado del estrecho un punto blanco sobre la costa. Es un pueblito de Cerdeña, Longosardo, donde se refugian los bandidos corsos perseguidos por la justicia.

隔着海峡,她从早到晚望着一个小白点。那是撒丁岛一个小村庄,叫隆哥撒尔多。科西嘉土匪遇到风声紧急,被官方追捕得太紧时候,就逃到那里去藏身。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Nos pareció a los dos que lo mejor que podríamos hacer, al vernos perseguidos por tan formidable adversario, era huir; por eso encontrará usted el nido vacío cuando vaya mañana a visitarme.

我们俩都认为被这么一位可怕手盯着,三十六计走为策;因此在你明天来时将发现这个窝是空

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Además de por Adolf Hitler, los judíos han sido perseguidos y maltratados por otros grupos en muchas ocasiones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年9月合集

Añade que los magistrados que no cedieron a las presiones políticas fueron perseguidos, denigrados e intimidados.

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Ahora los artistas no tienen que preocuparse por ser perseguidos o reprendidos por los guardias seguridad o la guardia urbana.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como había tomado un atajo y el camino era cuesta abajo, rápidamente me situé entre los perseguidores y el perseguido.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

La Orden del Temple es perseguida.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C2 Superior

La piratería musical está cada vez más extendida y más perseguida legalmente.Como músico y autor, ¿se siente amenazado por este fenómeno?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y ella dijo: " Tengo ya 90 años, me he quedado ciega, fui perseguida como judía durante la ocupación alemana, " dice.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年8月合集

UNICEF alerta de que esos niños no tienen un hogar al que regresar en su país de origen, terminan endeudados y son perseguidos por las pandillas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Los expertos destacan que las mujeres son especialmente perseguidas, con la diseminación de historias falsas y rumores, con un acto contenido misógino y con amenazas de violencia sexual.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sentí un miedo de muerte (debo reconocerlo) cuando lo vi correr hacia mí, especialmente, porque sabía que sería perseguido por los demás.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年5月合集

Estas madres y sus hijos forman parte de los grupos más vulnerables. De hecho, las mujeres y las niñas sufren riesgo de ser marginadas y, posteriormente, perseguidas.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Y atiendan la relación que hace un gaucho perseguido, que padre y marido ha sido empeñoso y diligente, y sin embargo la gente lo tiene por un bandido.

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Uno de ellos es equipar sus patrullas con un cañón de aire comprimido que dispara un cilindro con localizador GPS, el cual se pega al vehículo perseguido.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


韵律的, 韵律学, 韵母, 韵事, 韵头, 韵尾, 韵味, 韵文, 韵致, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接