有奖纠错
| 划词

La parte abjasia sigue resistiéndose de modo pertinaz a permitir su apertura y funcionamiento.

阿布哈兹顽固地拒绝让该分处投入工作。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, no sólo puede evaluarse la capacidad de pago mediante estadísticas y una adhesión pertinaz al criterio del INB per cápita es errónea y engañosa y no se ajusta a la realidad económica.

显而易见,仅计数据不能衡量支付能力,固守均国民总收入标准是错误的,令产生误解,不符合经济现实。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de asistencia humanitaria en la Somalia asolada por la guerra es cada vez más urgente, habida cuenta de la pertinaz sequía y, más recientemente, de los efectos devastadores de las oleadas de frío extremado.

饱受战争创伤的索马里由于再次发生最近的极度寒冷期造成的毁灭性影响,其对道主义援助的需要变得更为紧迫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非常相似的, 非常有趣的, 非传统的, 非但, 非得, 非独, 非法, 非法罢工, 非法闯入, 非法盗猎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Yo muero, en fin; y, porque nunca espere buen suceso en la muerte ni en la vida, pertinaz estaré en mi fantasía.

我终将论生与死,我都,执著地憧憬, 从未企盼过运气。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近二十大报告

Hemos combatido contra la mentalidad de los privilegios y contra las formas de manifestación de estos, frenando algunas tendencias erróneas a las que por largo tiempo no se había puesto freno y venciendo algunos males crónicos y pertinaces no superados en muchos años.

我们反对特权思想和特权现象,刹住了一些长有刹住的歪风,纠治了一些多年未除的顽瘴痼疾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


非凡的人, 非分, 非高峰时间的, 非故意的, 非故意地, 非关税壁垒, 非官方, 非官方的, 非国有化, 非国有企业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接