有奖纠错
| 划词

También contribuye a protegerlos de las perturbaciones e inestabilidad del entorno económico y financiero mundial.

它还有助于使发展中国家球经济和金融环境冲击和动荡之害。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos económicos y financieros introducen perturbaciones decisivas en las economías de mercado libre.

经济和金融犯罪严重破坏了自由市场经济。

评价该例句:好评差评指正

Una buena coordinación de los asuntos fiscales y monetarios permitiría a la región controlar adecuadamente las perturbaciones externas.

成功地协调财政和货币事务,将使该区域成功地应对外来冲击。

评价该例句:好评差评指正

Los niños, que muestran graves signos de perturbación psicológica, son los más afectados por el conflicto.

在冲突中最影响的是儿童,他们看起来非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas perturbaciones revelan la magnitud de la inseguridad y las emergencias complejas que enfrenta la humanidad.

所有些灾害反映出人类面临的不安和复杂紧急情况的范围。

评价该例句:好评差评指正

Además, la perturbación de la escolaridad en la Ribera Occidental en tres años académicos consecutivos ha exacerbado el deterioro del desempeño escolar.

另外,西岸地区的学校教育连续中断三个学年也使学生的学习成绩进一步下降。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) se centran en la prevención de actos ilícitos de perturbación de la aviación civil.

民航组织的活动侧重于防止非法干预民用航空的行为。

评价该例句:好评差评指正

Las perturbaciones que actualmente afectan al PIB han dado lugar a un descenso de los ingresos per cápita y una generalización de la pobreza.

对国内总产值的冲击导致人均收入下降,造成大范围的贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Según los estudios epidemiológicos, el sexo es el factor de riesgo que da origen a mayores diferencias en todos los tipos de perturbaciones mentales.

在流行病学的研究中,性别是与各种精神疾病具有最密切关系的风险因素。

评价该例句:好评差评指正

Eso ha traído consecuencias graves, tales como el desempleo, trastornos sociales, perturbaciones psicológicas y la trágica pérdida de divisas que se necesitan con tanta urgencia.

就造成了严重影响,导致失业、社会失调、精神压力和迫切需要的外汇收入大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

La aparente falta de una reserva suficiente de petróleo que permita superar posibles perturbaciones vinculadas a factores geopolíticos está provocando un recargo del precio subyacente del petróleo.

人们认为,在出现地域政治因素造成的潜在动荡时,将缺乏充分的供应缓冲,结果抬升了基本石油价格。

评价该例句:好评差评指正

Aun cuando sufra alguna perturbación o pase un período de ajuste al nuevo ambiente de Fiji, ello no equivale a una violación de los derechos del Pacto.

即使她可能会有一些不方便之处,或对斐济的新环境会有一段适应过程,不构成违反《公约》所规定的权利。

评价该例句:好评差评指正

La sofocación, la perturbación física por la eliminación o esparcimiento de sedimentos, el depósito de desechos y la contaminación química o biológica también tienen efectos en la biodiversidad.

由于移动沉积土或散播沉积土而造成窒息和物质环境动荡,以及遗弃垃圾和化学或生物污染质,也对生物多样性有影响。

评价该例句:好评差评指正

Da especial preponderancia a las pequeñas y medianas empresas, que representan el 80%, aproximadamente, de la economía del país y han demostrado su resistencia a las perturbaciones externas.

印度尼西亚特别重视中小企业,中小企业约占该国经济的80%,证明能够抵御外部冲击。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios de bienestar social de la República Srpska tienen a su cargo a 821 huérfanos, 2.515 niños con perturbaciones de desarrollo y 1.837 niños que muestran un comportamiento antisocial.

塞族共和国社会福利服务部门照管821名孤儿,2,515名发育障碍症儿童,及1,837名行为异常症儿童。

评价该例句:好评差评指正

Como no se registraron perturbaciones importantes de la oferta relacionadas con el clima o el mercado, tales aumentos reflejaron en general el crecimiento de los ingresos en el mundo entero.

没有出现任何与气候或市场有关的重大供应冲击,因此,些涨价总的来说反映了世界各地的收入增长。

评价该例句:好评差评指正

Desde las perturbaciones ocasionadas por la guerra en Bosnia y Herzegovina, el sector de la electricidad de la Unión Europea se dividió en dos redes cuya frontera atraviesa Bosnia y Herzegovina.

自从战争造成波斯尼亚和黑塞哥维那电力传输中断以来,欧洲电力部门被分解为两个电网,电网的边界跨越波斯尼亚和黑塞哥维那。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de investigación en los fondos marinos pueden alterar las condiciones ambientales y provocar perturbaciones nocivas para los organismos similares a las de la explotación minera de los fondos marinos.

在海底的研究活动可能改变海底的环境条件,造成有害于生物的扰乱,和在海底开矿的情况类似。

评价该例句:好评差评指正

Esas perturbaciones sólo sirven para destacar la necesidad de que los jóvenes participen en las decisiones que afectan sus vidas; un principio que es prioritario en el Programa de Acción Mundial.

些剧变恰恰有助于强调青年人必须参与影响其生活的决定,是一项构成《世界行动纲领》的一个优先事项的原则。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Mekdad (República Árabe Siria) señala que los avances logrados en los dos últimos años por el mundo en desarrollo, superiores a la media, se ven amenazados por perturbaciones económicas.

Mekdad先生(阿拉伯叙利亚共和国)指出,发展中世界在过去两年里取得的较大的进步,正到经济混乱的威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


生肖, 生效, 生性, 生锈, 生锈的, 生芽, 生涯, 生养, 生药, 生业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

El estrés y la ansiedad desencadenan una incómoda sensación de lucha y perturbación.

压力和焦虑会引发一种挣扎不安的不适感。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Al menos no por mucho tiempo, porque lo único que hace falta para convertir un trozo recto de río en uno sinuoso, es una pequeña perturbación y mucho tiempo.

至少不会,要想将一段线的河流变需要一个小小的阻碍,加之时间,这些就足够了。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年2月合集

Con esto se pretende identificar patrones en las perturbaciones electromagnéticas en el entorno cercano a la Tierra.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Estas perturbaciones hacen vibrar el aire contenido en la caracola y refuerzan algunas frecuencias.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

El método tradicional de detectar estas pequeñas perturbaciones es analizando imagen por imagen en un trabajo que lleva mucho tiempo.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En el caso de la caracola cualquier perturbación sonora a su alrededor contribuye a generar el sonido en su interior.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La resiliencia es la capacidad de adaptación que tienen los sistemas socioecológicos para asumir las perturbaciones y transformarse sin modificar sustancialmente su estructura y función.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Dado que las perturbaciones externas son fluctuantes, el sonido resultante es similar al de las idas y venidas de las olas del mar en una playa.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年3月合集

Xi pidió a todas las partes ser pacientes y cautas, y ejercer su sabiduría política para abordar apropiadamente diversos asuntos y perturbaciones en la reanudación de las negociaciones.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年7月合集

“Nuestras fuerzas armadas deben centrarse en la victoria decisiva y arrolladora, y no pueden ser lastradas con los enormes costes médicos y la perturbación que implicarían los transgénero”, ha dicho Trump en otro tuit.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年3月合集

La situación, descrita hace años , es  conocida como la " hipótesis de la perturbación" y el trabajo, que firman investigadores del Instituto Jane Goodall España, constata ahora el impacto de la actividad humana sobre las conductas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年12月合集

La Fuerza Aérea de China se ha enfrentado a diversas perturbaciones y ha probado sus capacidades de guerra en alta mar desde que empezó a realizar ejercicios de rutina en alta mar hace dos años, destacó el vocero.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年5月合集

Aprobada la convocatoria, 16 diputados socialistas recurrieron en amparo ante el TC porque el pleno " atentaba al derecho de ejercer sus funciones públicas sin perturbaciones y recordaron que la sesión tenía por objeto la declaración de independencia" .

评价该例句:好评差评指正
奥克塔维奥·帕斯诺贝尔文学奖演讲

Nueva prueba de los límites de los determinismos sociales e históricos; los crepúsculos de los imperios y las perturbaciones de las sociedades coexisten a veces con obras y momentos de esplendor en las artes y las letras

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年8月合集

El índice clasifica a los países en función de la exposición de los niños a las perturbaciones climáticas y medioambientales, como los ciclones y las olas de calor, así como su vulnerabilidad a esas perturbaciones según su acceso a los servicios esenciales.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年7月合集

Wang ahondó que " al igual que cualquier otra nueva tecnología, la IA puede traer problemas como el desempleo, la perturbación de las éticas sociales e incluso el desafío a los principios de las relaciones internacionales" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La Agencia de la ONU asegura que Haití forma parte de un " anillo de fuego" que rodea el mundo, donde las perturbaciones climáticas, los conflictos, la pandemia y el aumento de los costes están llevando a las comunidades vulnerables al límite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生造, 生长, 生长的, 生长环境, 生殖, 生殖的, 生殖力, 生殖器, 生猪, 生自己的气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接