有奖纠错
| 划词

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失。

评价该例句:好评差评指正

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许人出现精神失、遗尿和恶梦等

评价该例句:好评差评指正

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

使没有入睡,仍然有噩梦。

评价该例句:好评差评指正

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦。

评价该例句:好评差评指正

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩梦以及数百万人的痛苦和死亡使人类不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

一个最严重的噩梦。

评价该例句:好评差评指正

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚。

评价该例句:好评差评指正

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人的个人梦想可能成为数百万人的梦魇。

评价该例句:好评差评指正

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么的人来说,过去的三周是迈长的梦魇。

评价该例句:好评差评指正

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。

评价该例句:好评差评指正

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%的家长报告说他们的有攻击性行为,31%的人注意到的学习成绩很差,28%的人报告说做恶梦。

评价该例句:好评差评指正

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的表现好斗;31%的家长发现的学校成绩不佳;25%的家长报告说他们的尿床;28%的家长说他们的作恶梦。

评价该例句:好评差评指正

En enero de este año, se convocó a esta Asamblea a un período extraordinario de sesiones para conmemorar el holocausto y para rendir homenaje a los valientes soldados y naciones que liberaron a los judíos europeos y al mundo del desastre de la más terrible pesadilla.

今年1月,大会召开了纪念大屠杀的特别会议,并向将欧洲犹太人从最黑暗的恶梦般的灾难中解救出来的英勇的战士和国家致敬。

评价该例句:好评差评指正

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正的——或甚至是虚构的——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突的噩梦从理论构想化为了实际可能。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突的儿童的安全和保护的公约和议定书,以及保障儿童权利的公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突的泥潭中,并造成可怕的后果。

评价该例句:好评差评指正

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判的对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会的那种总统职位实权过大的现象。

评价该例句:好评差评指正

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇、畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


adunar, adunco, adundarse, adunia, adurir, adusto, adv., advccción, advehente, advenedizo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

El ex-ratonador, la peor pesadilla de un ratón.

灭鼠专家,老鼠最可怕的梦。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Para unos soy maravilla, para otros, pesadillas mientras duermen.

对于有些人来说,是个奇迹,而对于另一些人来说是他们的梦魇。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Los liliputienses tenían dificultades para dormir y sufrían pesadillas por no encontrar ningún Queso.

他们睡不上一个安稳觉,而且每晚的时光都伴着找不到奶酪的梦度过。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Porque ni en mis peores pesadillas he visto un error tan atroz como el de vestirse sin permiso previo!

就算梦也没见过这么大的失误,未经允许就穿成这样!

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Tampoco él creyó la versión de la masacre ni la pesadilla del tren cargado de muertos que viajaba hacia el mar.

奥雷连诺第二既不相广场上的大屠杀事件,也不相夜间列车载着尸体开往海边的恶梦。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Era como una pesadilla mezclada con lo que me enseñaron de niña, con lo que me decían mi madre y mi padre.

这就像小时候被爸妈教育的梦一样。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

¿Y eso? ¿Has tenido una pesadilla? -No.

这样啊? 梦了? -没有.

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No son muchos, aunque el estruendo de sus crímenes retumbe por todo el planeta y nos abrumen de horror las pesadillas que provocan.

尽管他们的罪行每每令世界震惊,令们惊恐以至于梦连连,但他们数不多。

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花园

Esas personas eran Albert y yo, secretos, atareados y multiformes en otras dimensiones de tiempo. Alcé los ojos y la tenue pesadilla se disipó.

那些人是艾伯特和,隐蔽在时间的其他维度之中,忙忙碌碌,形形色色。再抬起眼睛时,那层梦魇似的薄雾消散了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estoy segura de que para muchos de vosotros la " r" española es una auténtica pesadilla.

对于们中的很多人来说,西班牙语中的r是个不得了的梦。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写的上校

Yo tengo pesadillas todas las noches -dijo la mujer-. Ahora se me ha dado por saber quién es esa gente desconocida que uno se encuentra en los sueños.

" 每晚都梦," 她说," 现在打心眼里想找出梦里遇见的那些陌生人都是谁。"

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

En el año 1900, Sigmund Freud propuso que, si bien todos los sueños, incluso las pesadillas, son un conjunto de imágenes de nuestra vida consciente cotidiana, tienen también un significado simbólico referido al cumplimiento de nuestros deseos subconscientes.

1900年,西格蒙德·佛洛依德提出,虽然们所有的梦,包括梦魇,都来自日常有意识生活的画面集合,他们也具有一些抽象的意义,和满足们潜意识中的愿望有关。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Luego, cuando vi en los circos de Huelva y de Sevilla animales amaestrados, la fábula, que había quedado, como las planas y los premios, en el olvido de la escuela dejada, volvió a surgir como una pesadilla desagradable de mi adolescencia.

后来当在塞维利亚的韦尔瓦的马戏里看到经过训练的动物的时候,离开学校时留在那里的早被遗忘了的寓言、字帖、奖金,又都重新出现在眼前,恍若一场青春时代的不愉快的梦。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Ya en aquella época, según Brooks, empezó a tener frecuentes pesadillas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年7月合集

La pesadilla en Idlib, en Siria, está empeorando.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Tiene pesadillas por la noche? ¿Deja los estudios medio de lado?

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

" Mi hija está más tranquila, pero ha pasado muy mala noche, con muchas pesadillas" , dijo a EFE.

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esta es la fase en la que ocurren las pesadillas o en la que se encuentran los sonámbulos.

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 人文

Al necesitar desesperadamente el sueño en fase REM, tu cerebro haría que tus sueños se volvieran reales… pero también tus pesadillas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年9月合集

Gosling acude al rescate: “de alguna forma, como en la original, la pesadilla tiene algo de hermosa y romántica”.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adverbio, adversamente, adversario, adversativo, adversidad, adverso, advertencia, advertidamente, advertido, advertidor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接