有奖纠错
| 划词

En el cuadro 1 figuran las capturas declaradas por las pesquerías.

下文表1列出报告的获量,单位为

评价该例句:好评差评指正

Esas pesquerías proporcionan empleo y alimentación económica a la población local.

场为当地居民提供了就业来源和廉价食物来源。

评价该例句:好评差评指正

Se ha seguido elaborando el marco integrado de gestión de las pesquerías, incluidos los planes de pesca.

包括业计划在内的业综合管理框架有了进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que la Unión Europea haya expresado la intención de firmar un acuerdo ilegal sobre pesquerías con Marruecos.

不幸的是,欧盟表示有意与摩洛哥签署一份非法业协

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones pusieron de relieve las dificultades que planteaba la utilización de la terminología “pesquerías en pequeña escala y artesanales”.

多个代表团指出在使用小规模业和个体一术语方面存在着多方面困难。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones señalaron que el programa del Grupo tenía que ser amplio y que las pesquerías deberían considerarse un componente clave.

代表团指出,工作组应有范围较广的程,业应被视为一个关键的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación señaló que a veces las pesquerías en pequeña escala entraban en conflicto con la pesca industrial y la acuicultura.

一个代表团指出,小规模业有时候与产业化捕捞和水产养殖相抵触。

评价该例句:好评差评指正

Favorecemos los estudios sobre el impacto de los ruidos oceánicos generados por el hombre sobre las pesquerías y las especies ecológicamente relacionadas.

我们赞成研究人为发出的海洋噪声对业和生态上有关的种群的影响。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones señalaron que el desarrollo sostenible de las pesquerías era otro aspecto de la contribución de las pesquerías al desarrollo sostenible.

有代表团指出,业的可持续发展是业对可持续发展的贡献之一。

评价该例句:好评差评指正

También subrayó la necesidad de mejorar el intercambio de información en materia de medidas encaminadas a hacer cumplir las normas sobre pesquerías.

代表团还强调指出,必须更好地分享施执行问题方面的信息。

评价该例句:好评差评指正

Otra delegación sugirió que se aplicase el enfoque precautorio a la gestión de las pesquerías, a falta de una información científica concluyente.

另有代表团建,在缺乏结论性科学信息的情况下,应采用审慎方法对业进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Otros examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.

另一国家在脆弱性和适应评估中研究了气候变化对业的可能影响。

评价该例句:好评差评指正

Se han dispuesto planes de pesca para todas las pesquerías de krill, draco rayado y austromerluza de la zona de la Convención.

目前已有关于公约区磷虾、银鱼和齿鱼的业计划。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes examinaron las posibles repercusiones del cambio climático en las pesquerías como parte de sus evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación.

缔约方探讨了气候变化可能对业的影响,作为它们脆弱性和适应性评估的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La finalidad del programa de capacitación sobre pesquerías es ayudar a los países en desarrollo a promover el desarrollo sostenible de sus sectores pesqueros.

业培训方案的目的是援助发展中国家,促进其业部门的可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Controversias de Pesquerías se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.

业争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。

评价该例句:好评差评指正

A veces se invita a los territorios a participar a sus propias expensas en cursos prácticos subregionales de la FAO sobre cuestiones como las pesquerías.

有时,各领土应邀自费参加粮农组织次区域讲习班,例如业领域的讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Las pesquerías están subdesarrolladas y la pesca destinada al comercio, principalmente atún que se exporta al Japón, representa solamente un tercio del total de las capturas.

业发展不足,商业捕鱼只占整个获量的三分之一,多数是外销日本的金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de países, ministerios diferentes se ocupan de gestionar distintos aspectos de los ecosistemas, como el medio ambiente, las tierras, los bosques y las pesquerías.

在许多国家里,不同部委负责管理生态系统的不同方面,如环境、土地、森林和业。

评价该例句:好评差评指正

Otra delegación señaló que, si las pesquerías en pequeña escala no eran sostenibles, era necesario ayudar a los países a encontrar otros medios de vida para los pescadores.

还有代表团指出,如果小规模业不能持续,就需要帮助有关国家为民寻找生活出路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一组邮票, 一左一右, , 伊比利亚, 伊比利亚半岛, 伊比利亚半岛的, 伊比利亚半岛人, 伊比利亚美洲, 伊比利亚美洲的, 伊比利亚美洲人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

球一分

Sin embargo, las viejas costumbres mueren con dificultad, y el uso de los límites de tamaño está profundamente arraigado en el ADN de la administración de las pesquerías.

但是,旧习惯很难消亡,尺寸限制这一规定已经深深扎根在理的DNA中。

评价该例句:好评差评指正
球一分

Hasta hace poco, habíamos dejado tranquilos a estos peces, pero cuando las pesquerías costeras se agotaron, los pecadores se adentraron más en el mar, donde encontraron bastantes peces grandes y sabrosos.

不久之前,我们还不曾打扰这些鱼,但当沿海业资源枯竭时,罪孽深重的人深入海中,发现了许多巨大而美味的鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


衣胞, 衣钵, 衣不蔽体, 衣橱, 衣袋, 衣蛾, 衣服, 衣服单薄的, 衣服破烂的, 衣服市场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接