有奖纠错
| 划词

Por lo general se nombra un asesor jurídico para que ayude a los planificadores militares.

通常有一位专门的法律顾问协助军事

评价该例句:好评差评指正

Los planificadores de las reuniones seguían examinando las causas de toda utilización inferior al nivel de referencia establecido del 80%.

会议规继续审查利用率低于设定的80%基准的原因。

评价该例句:好评差评指正

Los planificadores de la Unión Europea y de la OTAN colaboraron estrechamente en los meses anteriores al traspaso del mando.

在权力交接前几个月,欧盟北约的规者密切合作,实现了“无缝交接”的共同目标。

评价该例句:好评差评指正

Es importante mejorar la capacidad de los planificadores y administradores urbanos para vigilar la aplicación de políticas y programas a los niveles nacional y local.

提高城市规管理监测国家地方执行政策方案的情况的能力是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Se presentaron los siguientes instrumentos, existentes y en desarrollo, destinados a prestar ayuda a las partes interesadas, los planificadores y los encargados de formular la política

与会者提出了一系列已有的形成中的工具,以帮助利益攸关者、规决策者。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una forma sencilla y cómoda de familiarizar con las técnicas de análisis de género a los planificadores públicos y otros funcionarios encargados de programas de desarrollo.

该工具直截了当、方便用户使用,向政府规其他发展方案官介绍了别分析技术。

评价该例句:好评差评指正

También incluimos la educación terciaria para garantizar que se despierte la conciencia entre los futuros maestros, técnicos, ingenieros y planificadores, que contribuirán al desarrollo de la infraestructura en Fiji.

我们还在高等教育中纳入这方面的课程,使未来的教师、技术、工程师提高对安全的认识,因为他们将对斐济的基础设施发展作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente observó que la práctica de reunirse con los planificadores había dado resultados positivos y había mejorado notablemente la precisión de la planificación de reuniones con todos los servicios.

主席指出,会议规者采取的主动政策已产生了积极的结果,明显提高了提供全套服务的会议规的精确

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA y la Federación también publicaron directrices para los planificadores, administradores y proveedores de servicios de los programas, con el fin de fomentar la capacidad en el sistema de salud.

口基金生联还给方案规、管理提供服务的印发增强保健系统能力的准则。

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ello, las consultas entre los planificadores de las reuniones y los usuarios de los servicios de conferencias podían llevarse a cabo con más eficacia, sobre la base de las estadísticas de utilización.

因此,会议规会议设施使用者就可以根据使用情况统数据,更有效地开展协商。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países respondió positivamente en lo que respecta a la capacitación de planificadores y profesionales y a la evaluación de estrategias y actividades para mejorar los planes nacionales de reducción de la demanda.

对于规从业的培训以及为改进国家减少需求规而对战略活动进行评价,大多数国家作出了肯定的回答。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países respondió positivamente en lo que respecta a la capacitación de planificadores y profesionales y a la evaluación de estrategias y actividades para mejorar las estrategias nacionales de reducción de la demanda.

多数国家就规从业的培训为改进国家减少需求战略而对战略活动进行评价方面的问题作出了肯定的回答。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período de las elecciones, la Fuerza participó en la estructura afgana de gestión de las elecciones, incorporando a planificadores en el Grupo de Seguridad Estratégica, el Grupo de Información Electoral y el Centro de Operaciones de Seguridad Electoral.

在选举期间,安援部队参与了阿富汗选举管理结构,在战略安全组、选举信息组及选举安全行动中心安插了规

评价该例句:好评差评指正

Las mejoras se debían a la mayor participación de los planificadores de las reuniones en la programación de los períodos de sesiones y a los diligentes esfuerzos de las secretarías y las mesas para utilizar con mayor eficiencia los recursos asignados.

情况改善的原因是会议规者更密切地参与会议的,各秘书处会议主席团作出认真努力,更有效地利用分得的资源。

评价该例句:好评差评指正

Los planificadores de programas deben decidir desde el principio cuáles son los medios que mejor se podrían utilizar para garantizar esa responsabilidad local, y hay que aprovechar el tiempo disponible para fomentar una estrategia clara, realista y global de consolidación de la paz.

从一开始,方案规者就必须确定什么手段可最佳利用来确保这种地方主动权,而且必须利用现有时间来推动一项明确、现实包容广泛的建设平战略。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envió a un equipo a la sede de la Unión Africana los días 7 a 26 de mayo para que ayudara a sus planificadores con el concepto de operaciones para la Misión ampliada.

例如,维持平行动部派一个小组到非洲联盟总部,在5月7日至26日期间协助非洲联盟规拟订扩大非盟驻苏特派团的行动设想。

评价该例句:好评差评指正

La doctrina militar de Australia ayuda a los planificadores y comandantes en situaciones de tensión, peligrosas, caóticas o no familiares proporcionando claridad mediante un análisis riguroso y un conocimiento completo de las lecciones aprendidas con esfuerzo gracias a la historia de la Humanidad y la experiencia militar nacional.

澳大利亚的军事理论帮助指挥官在严格分析全面掌握类历史国家军事经验中得之不易的教训的基础上,以清晰的思维处理紧张、危险、混乱陌生的局势。

评价该例句:好评差评指正

Un inventario actualizado periódicamente de los programas de información de la capacidad contra el terrorismo tanto de la OSCE como ajenos a ella sirve a los planificadores de proyectos como instrumento valioso para evitar la duplicación y descubrir debilidades que requieren atención y asistencia en la lucha contra el terrorismo.

定期更新现有的欧安组织非欧安组织反恐能力建设方案,为项目规者提供有力工具,避免重复工作,并找出需要反恐关注协助的薄弱环节。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario seguir haciendo un esfuerzo sostenido para aumentar, entre los encargados de formular las políticas y los planificadores de los países en desarrollo, la concienciación y el reconocimiento del carácter de la acción voluntaria en contextos locales concretos, y de la contribución que aporta esa acción a las sociedades.

需要进一步做出持续努力,促进发展中国家决策者认识认可在当地特定条件下志愿行动的质以及这类行动对社会的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Se pusieron de relieve las formas en que la globalización caracterizaría en el futuro la cultura urbana, así como algunos de los temas centrales con los que planificadores y administradores de lo que se ha denominado “globalizando las ciudades” deberán enfrentarse, incluyendo la planificación y gestión de las “ciudades de la diferencia” que, de manera pacífica y productiva, pueden integrar diversas culturas.

与会者突出阐述了在未来全球化可能塑造城市文化的方式,以及被称为“全球化的城市”的规管理必须解决的一些关键问题,其中包括规管理能够富于成效地融合各种不同文化的“差异的城市”的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眉间, 眉开眼笑, 眉来眼去, 眉毛, 眉目, 眉目传情, 眉批, 眉清目秀, 眉梢, 眉头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Resulta ser que había un error de programación en el planificador.

事实证明,调度程中存在编程错误。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada sistema operativo tiene algo llamado el planificador que le dice a la CPU cuánto tiempo trabajar en una tarea antes de cambiar, y a qué cambiar.

系统都有一叫做调度程西, 它告诉 CPU 在切换之前要处理一任务多长时间,以及要切换到什么。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Pero parte de la inquietud de algunos planificadores urbanos

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 媒介, 媒婆, 媒人, 媒体, 媒体顾问, 媒体秘书, , 煤层, 煤尘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接