No obstante, la comunidad internacional debe desempeñar una función de apoyo a largo plazo por medio del Consejo Económico y Social, entre otros cauces.
然而,国际社会,包括通过经济及社会理事会,必须长项支助作用。
En particular, la Dependencia intentará incorporar indicadores de buenos resultados para cada una de sus recomendaciones, ya sean cuantitativos o cualitativos, a fin de poder informar a medio plazo no sólo sobre el número de recomendaciones puestas en práctica sino, lo que es más importante, sus repercusiones sobre las organizaciones participantes.
联检组将特别为每条建议制定数量或者质量成功指标,以报告不仅能够说明已经得到实施的建议数目,更重要的是说明这些建议对参加组织的影响。
Aunque para solucionar los problemas de tierras en Burundi habrá que elaborar políticas y programas a largo plazo (incluido el examen de los procedimientos de adjudicación de tierras por el sistema judicial) en el período que se avecina las prioridades esenciales serán la recuperación de las economías locales y de la producción agrícola y la reconstrucción de los servicios comunitarios básicos a corto o medio plazo, teniendo presente que las disparidades y las desigualdades fueron factores de peso en el inicio del conflicto civil hace más de una década.
虽然布隆迪的土地问题需制定出长性政策和方案(包括由司法体制来审理土地司法裁决程序),但铭记差距和不平等是引起十多年前国内冲突的重要因素,于
短
内恢复当地经济和农业生产以及重建社区基本服务,是今后这
阶段关键性的优先事项。
20 El objetivo de la conferencia era crear conciencia de las necesidades humanitarias de los refugiados palestinos en el Oriente Medio; ofrecer una oportunidad a los encargados de adoptar decisiones de los gobiernos de examinar más a fondo y a medio plazo los problemas a que se enfrenta el OOPS al prestar servicios cruciales a los refugiados; ofrecer un foro para que el OOPS llegue a un público diplomático más amplio y establezca nuevas alianzas o consolide las existentes; intensificar el proceso dinámico de diálogo y alianza con los donantes, las autoridades anfitrionas y otros asociados y ampliar la base de donantes del Organismo mediante la participación y el compromiso de nuevos asociados.
20 会议的目的是提高世人对东巴勒斯坦难民的人道主义需要的认识;让各国政府决策者有机会更深入地和以
的眼光来看待近东救济工程处向难民提供关键服务方面遇到的挑战;为近东救济工程处提供
个论坛以接触更广大的外交听众,建立新的伙伴关系和加强已有的伙伴关系;加强同捐助者、东道国当局和其他伙伴进
对话的强有力进程,通过新伙伴的参与和承诺,扩大工程处的捐助者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。