有奖纠错
| 划词

El Partido Popular debe arrimar el hombro y no utilizar la crisis políticamente.

人民党必须全情投入,不使政治危机。

评价该例句:好评差评指正

El problema es que los partidarios conservadores siguen utilizando esa cuestión políticamente.

问题是保守强硬分子继续政治上对其加以利

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que la revisión de los mandatos que se propugna es propensa a ser manipulada políticamente.

该段要求对授权进行审查,我们认为,这可能被操纵,为政治服务。

评价该例句:好评差评指正

Los actuales intentos del Consejo de Seguridad de culpar a Eritrea son injustificados, tanto legalmente como políticamente.

安全理事会试图责备厄立特里亚,无论从法律还是从政治角度来看,这都是不应

评价该例句:好评差评指正

Si bien parece que hemos progresado políticamente, queremos ver que ello se traduzca en el terreno en una mejor situación humanitaria en Darfur.

我们政治方面取得了进展,却希望看到这种进展地变为达尔富尔人道主义局势得到改善现实。

评价该例句:好评差评指正

El intento de aplicar un tratamiento diferente a la UNIFIL está políticamente motivado, es injustificado y apunta selectivamente a Israel de manera injusta y discriminatoria.

试图以不同方式处理联黎部队做法是具有政治动机,而且是没有必要,这种做法是以不公平和有歧视性方式单独提到以色列。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que una decisión que adopte la Asamblea General en tres ocasiones por una mayoría de dos tercios de sus miembros no puede ser vetada políticamente.

我们认为,通过大会三次以三分之二大多数作出决定政治上是不能否决

评价该例句:好评差评指正

Los textos sesgados y políticamente motivados no tienen lugar en una resolución sobre financiación, comprometen su intención y no hacen nada por mejorar su eficiencia o eficacia.

充满政治动机和偏向一边措词不应关于经费筹措决议中,这会损害该决议原本意图,而且绝不会加强筹资效率或效力。

评价该例句:好评差评指正

Como bien se indica en el Informe sobre la situación social en el mundo, nuestras políticas deben ser reestructuradas en tanto que estén generando o promoviendo tendencias que son moral y políticamente inaceptables.

象关于世界社会状况报告中所表明那样,必须重新调整我们政策,因为这些政策正造成或促进道德上和政治无法接受趋势。

评价该例句:好评差评指正

Mi país espera que nuestro debate de hoy conduzca a la adopción de un enfoque equilibrado, que facilite la promoción del objetivo de construir un Kosovo políticamente estable, multiétnico y próspero, en cumplimiento pleno de la resolución 1244 (1999).

我国期待,今天讨论将促进采取仔细地平衡做法,这种做法将完全遵照第1244(1999)号决议规定,推动建设政治稳定、多族裔和繁荣科索沃目标。

评价该例句:好评差评指正

La práctica de hacer figurar en listas a las partes en conflictos armados que reclutan o utilizan a niños en situaciones de conflicto armado es, sin lugar a dudas, una contribución importante y políticamente significativa para sensibilizar al público sobre la trágica situación de esos niños.

毫无疑问,列举武装冲突局势中招募或使儿童武装冲突派系做法,是对增加对这些儿童困境了解作出重大和具有政治意义贡献。

评价该例句:好评差评指正

Considero alentador el reciente acuerdo sobre el texto de un instrumento internacional políticamente vinculante que permita a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas, texto que se presentará a la Asamblea General para que lo apruebe en su sexagésimo período de sesiones.

我感到鼓舞是,最近就一项具有政治约束力国际文书案文达成了协议,该文书可使各国能够及时、可靠地辨认和追查非法小武器和轻武器,将提交大会第六十届会议通过。

评价该例句:好评差评指正

Abarca no solamente el procedimiento para la apertura de cuentas respecto de diversos tipos de nuevos clientes, individuos, empresas, fondos fiduciarios y cuentas nominales, clientes presentados, clientes que no comparecen personalmente, bancos que responden y personas políticamente expuestas, sino además el proceso de supervisión en marcha respecto de los clientes actuales.

该附录不仅涉及各种新客户开设账户程序,包括个人账户、公司账户、信托账户和指定代理人账户、推荐客户、非面对面客户、回复银行和政治公众人物客户,而且涉及对现有客户不断进行监测。

评价该例句:好评差评指正

La Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General excluyen explícitamente del régimen internacional de protección de los refugiados a quienes hayan cometido delitos graves, pero sigue siendo necesaria la aplicación de esos principios y las partes interesadas deben abstenerse de interferir políticamente y de aplicar un doble rasero.

《关于难民地位公约》和安理会及大会相关决议明确规定将那些犯下严重罪行人排除国际保护难民制度之外,但这些原则应得到执行,有关方面应警惕政治干涉,并且不要实行双重标准。

评价该例句:好评差评指正

En esa carta se afirma que la administración grecochipriota es partidaria de una solución basada en los parámetros establecidos en la resolución 939 (1994) del Consejo de Seguridad, a saber, “un Estado con soberanía única, personalidad internacional única y ciudadanía única, con su independencia e integridad territorial salvaguardadas, y compuesto de dos comunidades políticamente iguales en una federación bicomunal y bizonal”.

上述信中称,希族塞人行政局赞成一种以安全理事会第939(1994)号决议所述原则为基础解决办法,即“单一主权、具有国际人格和单一公民体制国家,其独立与领土完整获得保障,并……包括政治平等两族,生活一个两族和两区联邦之中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


波动, 波动的, 波段, 波多黎各, 波多黎各的, 波多黎各人, 波多诺伏, 波尔多红酒, 波尔卡舞, 波尔图葡萄酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CocoLoco Spanish

Ayer publiqué un tuit un poco políticamente incorrecto y pfff... ¡me pusieron a caldo!

昨天我了一条有些政治不正确的推特,然后,呼,我被大加批评!

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Por eso no debería ser más políticamente correcto decir uno o el otro.

因此,不应该说其中一个比另一个更政治正确。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Durante los siguientes largos siglos estos poblados van a ir poco a poco desarrollándose social y políticamente.

在接下来漫长的几个世纪里,这些定居点逐渐在社会和政治起来

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Dicen que si hay investidura a cambio de la amnistía, será un gobierno políticamente ilegítimo.

他们说,如果以授勋换取大赦,那将一个政治不合法的政府。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Y acusa al Gobierno de usar políticamente este asunto.

他指责政府将此事用于政治目的

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿Y cuánto crees que le puede afectar políticamente a Noboa?

您认为这对诺博政治影响有多大?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

ChatGPT en el papel de Juan resulta ser una persona amable y políticamente correcta.

ChatGPT 饰演的 Juan 原来一个善良且政治正确的人。

评价该例句:好评差评指正
DianaUribe.fm

Es la primera vez que nos pensamos políticamente.

我们首次从政治角度考自己。

评价该例句:好评差评指正
Topes de Gama Unplugged

Estoy muy políticamente incorrecto esta semana, ¿eh?

这周我可相当政治不正确,吧?

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

O sea, ¿crees que además de hablar alto, muchas veces las cosas que decimos son inapropiadas o políticamente incorrectas?

我的意认为除了说出来之外,很多时候我们说的话不恰当的或政治不正确的吗?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Uno de los procesos más complejos en la ya desaparecida ciencia de la sombrerería, técnica y políticamente, era el de tomar medidas.

制作帽子的各种技术中,最复杂也逐渐失传的一项量尺寸。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata de una colonia que pertenece al Reino Unido y políticamente está integrada con otros dos territorios también muy remotos.

属于英国的一个殖民地,在政治上与另外两个非常偏远的领土融为一体。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

El mes pasado la Universidad de Murcia, que lleva midiendo lo polarizados que estamos políticamente, dice que esto va a más.

上个月,一直在衡量我们政治两极分化程度的穆尔西大学表示,情况正在变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y sí dice, dice cosas que no son políticamente correctas, como por ejemplo con esta canción nueva, criticar a la nueva novia.

他确实说过, 他说了一些政治不正确的话,比如这首新歌,批评新女友。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Para poder dirigir un país socialista enorme, con más de 1300 millones de habitantes, nuestro Partido debe no solo ser políticamente fuerte, sino poseer grandes aptitudes.

领导十三亿多人的社会主义大国,我们党既要政治过硬,也要本领高强。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Desde que Barbados se transformó en república, en 2021, quedan en el planeta 43 países que se organizan políticamente por medio de una monarquía.

自巴巴多斯于 2021 年成为共和国以来,地球上有 43 个国家通过君主制进行政治组织。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La volvemos estéril en nombre de lo políticamente correcto y simplemente nos importa más el mayor retorno de inversión o agradar a una mayor audiencia.

我们以政治正确的名义使其毫无意义,只更关心更高的投资回报或取悦更多的观众。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

El punto es que hay que hacerlo de forma responsable, con cuidado y algunas decisiones que extremadamente difíciles, a veces políticamente muy difíciles de digerir.

关键,必须负责任地、谨慎地做出一些决定,这些决定极其困难,有时在政治上很难消化。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde el tiempo de la colonia, Belice se había convertido políticamente en un país mayoritariamente anglófono en el que convivían además la lengua criolla y otras lenguas nativas.

自殖民时代以来,伯利兹在政治上主要一个讲英语的国家,克里奥尔语和其他本地语言并存。

评价该例句:好评差评指正
Se Regalan Dudas

Pues eso lo puedes llevar a política de menor tal, a los amigos que no se que, a los que no estamos de acuerdo con otros políticamente.

可以把这一点应用到政治上, 比如对某个小人物的看法,或对那些不太了解的朋友, 甚至对那些在政治观点上与不一致的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波兰人, 波兰语, 波澜, 波澜壮阔, 波浪, 波浪的, 波浪鼓, 波浪滚滚的, 波浪起伏的, 波浪形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端