有奖纠错
| 划词

Las incesantes acusaciones y recriminaciones avivan un debate político muy polarizado.

指控与反指控一时四起,激起誓不两立政治辩论。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间分歧骤然加剧,政治舞台两极分化更形严重,已经到了极为危险程度。

评价该例句:好评差评指正

Debido a los enormes intereses en juego, las posiciones nacionales se han polarizado agudamente.

于攸关重大利益,各国立场严重分化。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha trabajado tradicionalmente mediante consenso y hay sólidas razones para seguir obrando así; la aprobación mediante votación de un proyecto de resolución sumamente polarizado puede socavar su pertinencia general y su credibilidad.

委员会传统式是协商一,而且有合继续这样做;表决通过一项广泛分化决议草案可能破坏它更加广泛相关性和可信性。

评价该例句:好评差评指正

La dominancia de las culturas mayoritarias, que invaden y debilitan a las culturas étnicas, se reduciría considerablemente y aumentaría la diversidad de las aportaciones a la comunidad mundial, que en la actualidad está muy polarizada.

占主导地位主流文化侵蚀少数民族文化现象会大幅减少,并有助于在今日分极化世界中全球社会能够获得更多样投入。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使这些原则处于黑白分明自愿式和强制性式之间“闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摔碎, , 甩鞭子, 甩车, 甩胳膊, 甩脸子, 甩卖, 甩手, 甩手不干, 甩手榴弹,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿Y si? 如……

Y también pueden ver la luz polarizada, algo que muy pocos animales pueden.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y claro, en estos tiempos tan polarizados  los ánimos se encienden y una agradable charla puede acabar ¡en batalla  campal!

评价该例句:好评差评指正
Telediario202112

Su victoria en las urnas da un giro a la izquierda en la política chilena. Gabriel Boric, de 35 años será el nuevo presidente de un país polarizado.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201410

Con su voto, los brasileños deciden hoy el rumbo de un país polarizado entre la presidenta y candidata a la reelección, Dilma Rousseff, y el líder opositor Aécio Neves.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español201810

Ambas confirmaciones, sin embargo, han sido de las más polarizadas de la historia del Senado, que históricamente había mostrado un apoyo bipartidista hacia los jueces elegidos por los presidentes para ocupar un asiento en la alta instancia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20196

" En el Día Internacional para la Eliminación de la Violencia Sexual en los Conflictos amplificamos la voz de estas víctimas olvidadas de la guerra, que padecen el estigma, la vergüenza y la exclusión en sociedades polarizadas por los conflictos armados" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 栓剂, 栓皮, 栓皮槠, 栓塞, 栓子, 涮锅子, 涮瓶子, 涮羊肉, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接