有奖纠错
| 划词

El objetivo general es polifacético y se tratará de alcanzar de diversas maneras.

总目标具有多个方面,将以若干方式落实。

评价该例句:好评差评指正

Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.

由于贫穷的原因是多方面的,所以解决办法也是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia las causas de los conflictos de hoy son sumamente complejas y polifacéticas y están interrelacionadas.

今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

Se recomendó que se empleara una estrategia polifacética que debería estar basada en un contexto socioeconómico más amplio.

据建,应当在打击跨国有组织犯的斗争中采用一项多层面战略;该战略应当考虑更广泛的社会经济背景。

评价该例句:好评差评指正

Se reconoció su carácter polifacético, que se apreciaba en la persistencia de formas familiares de delincuencia y la aparición de otras nuevas.

的犯形式的延续和新型犯的出现,证明这种威胁具有多面性。

评价该例句:好评差评指正

Algunos participantes destacaron la eficacia de aplicar una estrategia polifacética que entrañara la participación del sector privado y de la sociedad civil.

一些与会者强调一项使私营部门和民间社会参与打击有组织犯的斗争中的多层面战略的有效性。

评价该例句:好评差评指正

Una acción polifacética, que incorpore el control de armas, la reducción del delito y la consolidación de la paz, mejorará la seguridad humana.

包含军备控制、武器裁减和建设和平等内容的多方面行动将会增进人类安全。

评价该例句:好评差评指正

En su primer período de sesiones, la Conferencia de las Partes dedicó cierto tiempo a iniciar un examen de la cuestión compleja y polifacética de la asistencia técnica.

缔约方会第一届会出一些时间着手讨论技术援助这一十分复杂并涉及多个方面的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, el desarrollo es un proceso polifacético encaminado hacia un verdadero crecimiento y el acceso a las competencias, la tecnología, los mercados, la financiación y otras esferas conexas.

发展的确是多方面进程,导致产生真正增长和获得技能、技术、市场、融资和其他相关领域的机会。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que la cooperación regional polifacética debe abarcar plenamente al Afganistán en el marco del concepto de una gran Asia central, mediante la adopción de una visión común.

我们确信,多边区域合作应通过一种共同的设想,将阿富汗完全纳入大中亚概念的框架中去。

评价该例句:好评差评指正

Antigua y Barbuda cree firmemente que, para responder a las amenazas y los problemas mundiales, la reforma de las Naciones Unidas debe ser polifacética.

安提瓜和巴布达完全相信,为了应对全球性威胁和挑战,联合国改革必须是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, los Emiratos Árabes Unidos han adoptado políticas y planes de desarrollo polifacéticos para seguir el ritmo de los cambios internacionales en las esferas de la economía y el desarrollo.

在这一方面,阿拉伯联合酋长国制定了多方面的发展政策和计划,以跟上国际经济和发展变化。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas que todos enfrentamos son ciertamente polifacéticos y los antiguos enfoques que se basan en el poder y la exclusión han demostrado ser insuficientes y, en la mayoría de los casos, inapropiados.

我们大家都面临的挑战确实是多方面的,基于权力和排斥的方法被证明是不够的,在多数情况下也是不合适的。

评价该例句:好评差评指正

Varios delegados se refirieron al carácter polifacético del fraude y la falsificación de identidad modernos y a la necesidad de que los Estados Miembros adoptaran un criterio multidisciplinario y de que la comunidad internacional respondiera a él.

有些代表注意了现代欺诈和身份欺诈的多面性,以及会员国和国际社会在对策方面采取多学科方针的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores consideraron necesario que los Estados, además de seguir adhiriéndose y aplicando las convenciones pertinentes contra los estupefacientes con miras a lograr su observancia universal, contaran con estrategias polifacéticas para luchar contra esta forma concreta de delincuencia.

除了继续加入和执行有关毒品问题公约以期实现普遍遵守以外,一些发言的人强调有必要制定打击这一特定犯形式的多层面战略。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a sus relaciones con el exterior, la República Democrática Popular Lao ha participado vigorosamente en actividades polifacéticas regionales e internacionales destinadas a fomentar la paz, la estabilidad y la amistad, y a promover la cooperación para el desarrollo.

在对外关系上,老挝人民民主共和国积极参与了多方面的区域和国际活动,以加强和平、稳定和友谊并推动发展合作。

评价该例句:好评差评指正

La República de Moldova y Georgia afirman la importancia de medidas económicas y políticas polifacéticas contra el separatismo armado para poder integrarse en la Europa ampliada y, en particular, reforzar su cooperación en el marco de la Política europea de vecindad.

摩尔多瓦共和国和格鲁吉亚申明必须采取多层次的经济和政治措施反对武装分裂主义,使我们两国得以融入大欧洲,特别是加强在欧洲睦邻政策框架内的合作。

评价该例句:好评差评指正

La magnitud del comercio y la inmensa riqueza que genera parecen indicar que la lucha contra ese fenómeno será un esfuerzo a largo plazo que precisará de una estrategia polifacética adaptada a la diversidad de las condiciones existentes en las distintas provincias.

这一贸易的巨大规模,它所产生的巨大财富,表明禁毒是一项长期的工作,需要有适合具体省份不同情况的多层面战略。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos los esfuerzos de las Naciones Unidas encaminados a desarrollar estrategias polifacéticas para aumentar el sentido de pertenencia y el liderazgo nacionales y las capacidades de respuesta a los desastres, sobre todo la reducción de los riesgos y la movilización de los recursos.

我们支持联合国努力制订多头并进战略,以增强国家的主导性和领导能力,加强救灾能力,包括加强降低风险和动员资源的能力。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el éxito en el aspecto del desarrollo dependía de una respuesta más polifacética y mejor matizada a las necesidades reales de los países en desarrollo y de los PMA para que respondieran a los retos y aprovecharan las oportunidades que ofrece el comercio internacional.

最后,发展方面的成功与否,靠的是以更具多方面特点、更为精细的方式满足发展中国家和最不发达国家在迎接挑战和抓住国际贸易机遇方面的实际需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卷宗, , 倦怠, 倦怠的, 倦睡的, 倦游, 绢本, 绢纺, 绢花, 绢画,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español20179

El polifacético actor, sujetaba sus pantalones con un gran cinturón de cow-boy.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel C2 Superior

La música, a la que llegó por casualidad, ha eclipsado las otras vertientes de este polifacético artista.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20194

Además las dos frases redactadas pertenecen " de forma inequívoca" al " estilo único" del polifacético autor de La Gioconda.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20175

Es un creador polifacético conocido por sus dibujos sencillos, pinturas, grabados, " collages" , tapices, esculturas y fotografías, pero también por sus incursiones en el teatro, la ópera y la música.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20192

En la sesión " trabajos tardíos" , la muestra revela precisamente la cara más polifacética de Klee, periodo en el que se consagra a través de su estilo reduccionista y lleno de expresividad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20187

Nuestra respuesta al terrorismo debe ser tan ágil y polifacética como la amenaza. Esas buenas prácticas y esa respuesta son los principales asuntos en la agenda de la primera Conferencia de Jefes de Organismos Antiterroristas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20156

La exposición “Leonardo da Vinci. Autorretrato” estará articulada en tres secciones en las que antes de encontrarse con el famoso retrato, el espectador podrá conocer retazos de la vida de este polifacético y enigmático artista.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20174

Un nuevo sistema que, aseguran sus promotores, dará 500 años más de vida a la obra de polifacético artista del Renacimiento y que será financiado por el Ministerio de Bienes Culturales, que invertirá 1.200.000 euros (1,28 millones de dólares).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 噘嘴, 决不, 决策, 决定, 决定(药)剂量, 决定权, 决定退出, 决定性, 决定性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接