有奖纠错
| 划词

Un registro de empresas es un marco central de muestreo y ponderación para todos los estudios empresariales.

业登记册是所有查抽样和加权的中央框架。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a esta variante, se mantienen los tres factores existentes, pero con una distribución de las ponderaciones distinta a la actual.

这种变式中,现有三项因素全都保留,但权重分配有异于现

评价该例句:好评差评指正

En las variantes 3p, 4p y 5p se considera el efecto de cambiar la ponderación de los factores con una cifra básica constante de 2.700.

变式3w、4w和5w考虑基数2 700不变,但变动各项因素对地域分配产生的响。

评价该例句:好评差评指正

El informe demuestra los efectos de los cambios en las ponderaciones de los factores existentes y de la alteración de la cifra básica de puestos.

报告显示了现有制度的不同份量的响,以及改变员额基数的响。

评价该例句:好评差评指正

En las tres primeras variantes se aplica una ponderación del 100% a uno de los tres factores y una ponderación del 0% a los otros dos.

头三中变式中,三项因素中的一项因素的权重定为100%,另两项因素的权重定为0%。

评价该例句:好评差评指正

Entre las organizaciones del régimen común de las Naciones Unidas, la ponderación del 5% asignada a la condición de Miembro en las Naciones Unidas es la más elevada.

联合国共同制度各组织间,联合国给予会籍因素5%的权重,这是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Reducir la ponderación del factor cuota en favor del factor aportación de contingentes sólo tiene un efecto marginal en la situación de la representación de los Estados Miembros.

减少派遣部队因素的加权而采用拟议的派遣部队新因素对会员国的任职响不大。

评价该例句:好评差评指正

La variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la población mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.

该变式未体现出大会重视会籍因素和人口因素、分配给它们一定权重的

评价该例句:好评差评指正

Esta variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la población mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.

该变式未体现出大会重视会籍因素和人口因素,分配给它们一定权重的

评价该例句:好评差评指正

La variante no refleja la importancia que la Asamblea General otorga a la condición de Miembro y a la cuota mediante la ponderación que ha asignado a esos factores.

该变式未体现出大会重视会籍因素和会费因素,分配给它们一定权重的

评价该例句:好评差评指正

Para aplicar un criterio coherente con las dos hipótesis anteriores, se han estudiado los efectos de cinco variantes con distintas ponderaciones de los factores y con distintas cifras básicas.

为同前述两种假设保持一致,审议了五种变动因素权重和变动基数的变式的响。

评价该例句:好评差评指正

En la variante 4p se considera el caso en que se asigna una ponderación del 100% al factor cuota y del 0% a los factores condición de Miembro y población.

变式4w把会费因素定为100%,会籍因素和人口因素定为0%来看待这一

评价该例句:好评差评指正

En la variante 3p se considera el caso en que se asigna una ponderación del 100% al factor condición de Miembro y ponderaciones de 0 a los factores población y cuota.

变式3w看待这一时,把会籍因素定为100%,人口因素和会费因素均为0%。

评价该例句:好评差评指正

Las diversas simulaciones que utilizan las variantes descritas en el informe muestran que la modificación de las ponderaciones de los factores tendrá efectos importantes en la representación de los Estados Miembros.

采用本报告所述各种变式进行模拟,显示变更这些因素的权重,将对会员国国民任职带来重大变化。

评价该例句:好评差评指正

En la quinta variante, la ponderación del factor cuota se aumenta al 70%, la del factor población permanece en el 5% y la del factor condición de Miembro se reduce al 25%.

第五种变式中,会费因素的权重增至70%,人口因素的权重维持为5%,会籍因素的权重为25%。

评价该例句:好评差评指正

En la cuarta variante, la ponderación asignada al factor condición de Miembro se eleva al 75%, la correspondiente al factor población se eleva al 10% y la del factor cuota se reduce al 15%.

第四种变式中,会籍因素的权重增至75%,人口因素的权重增至10%,而会费因素的权重则降为15%。

评价该例句:好评差评指正

El método más común de ajustar la distribución geográfica de los puestos consiste en modificar la ponderación de los factores condición de Miembro, población y cuota dentro de los límites de la cifra básica existente.

现有基数限度内改变会籍因素、人口因素和会费因素的权重乃是整按地域分配员额的最常见办法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se asigna al factor cuota la máxima ponderación (70%); el factor población permanece en el 5% y el factor condición de Miembro se reduce al 25%.

不过,会费因素给予最高权重,占70%;人口因素占5%;会籍因素减至25%。

评价该例句:好评差评指正

A petición de la Asamblea General, la Secretaría ha emprendido diversos estudios para examinar las opciones existentes a la hora de modificar el número y la ponderación de los factores que determinan la distribución geográfica equitativa.

秘书处应大会要求曾进行数项研究,设法对公平地域分配的各项因素的数值和权重的改变提出备选方案。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait calcula la pérdida de bienestar multiplicando el período durante el cual la persona presenta los síntomas de estrés postraumático por el factor de ponderación de la discapacidad que representa la pérdida de bienestar a causa de esos síntomas.

科威特对健康损失的估算方法是,把一个人遭受创伤后精神紧张症症状的时间乘以代表患有这些症状使健康受到损失的残疾加权值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盛行一时, 盛会, 盛极一时, 盛举, 盛开, 盛开的, 盛况, 盛况空前, 盛满, 盛名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接