¿Por qué tienes esa pinta de deprimido? ¿Por qué estás triste?
你什么有如此郁郁的容颜?你什么这么悲伤?
¿Por qué no argumentas mejor tus ideas?
你什么不更好的阐你的想法?
Ya entiendo por qué va tan triste.
白了他什么那么伤心。
¿Por qué Ema se pone tan elegante hoy?
什么艾玛今天打扮的那么优雅?
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
你今天怎么打扮得这么漂?
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那么大的一点困难你何必要叫苦。
¿Por qué no consultás con un abogado?
你什么不找一律师咨询?
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知什么讨厌那.
¿Por qué tienes que usar palabras vulgares para expresarte?
什么你非得用粗俗的语言来表达你的意思?
¿Por qué has rechazado a quien trataba de abrazarte?
那要拥抱你,你干吗把他推开了?
¿Por qué algunas personas eructan después de comer?
什么有些饭后会打嗝?
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没知道什么。
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
什么政府在那地区集聚了那那么多士兵?
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
不白什么的儿子总是在网上冲浪。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他没有解释什么不赞同他们。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄托在任何的恩惠上面。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
不知他这几天怎么对不高兴了.
¿Por qué nunca me llevas a ver a tus amigos? ¿Soy tan impresentable?
你什么从来不带见你的朋友?就那么见不得吗?
¿Por qué no aprendemos a escuchar?
什么们不学着去倾听?
¿Por qué no permanecer en lado seguro?
什么不采取保险的作法?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为什么不戴眼镜了?
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 为什么在商讨? 但, 什么? 他们是情侣?
Perdón por qué, dime.¿Por llamar a la policía o por atropellar el coche?
为什么说对不起? 告诉我啊.因为报警还是因为撞车?
Pero ¿por qué está ahí ese " ciento" ?
但是,为什么这里用“ciento”?
Señora Gacela, ¿por qué escondemos las escobillas?
可是羚羊夫人,为什么要把扫帚藏起来?
Ahora mismo vivo en Polonia, ¿por qué?
我现在住在波兰,为什么?
Ahora sé por qué no tiene amigos.
难怪她交不到朋友。
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
为什么看我时,却如此气愤?
Oye, ¿por qué me preguntas todo eso?
哎,你为什么要问我这些?
¿Y por qué no te haces uno?
你为什么不做一个?
–En efecto –asintió Michael–. ¿Y por qué?
“没错。”迈克尔意,又接着问道:“为什么会这样?”
Y tú, André, ¿por qué estudias español?
你,安德烈,你学习西语的原因是什么?
Él sabe por qué -contestó Pedro Vicario.
" 他自己心里明白," 彼得罗·维卡略回答说。
¿Saben por qué sus hijas querían irse?
你们知道她们为什么想要离开镇子吗?
Y ¿por qué ha de esperarlo usted?
“你为什么这样?”
Y siempre les pregunto por qué tienen miedo a preguntar.
我总是问他们为什么害怕问我。
¡Ah! , por qué la gente siempre me odia!
啊,为什么会有人讨厌!
Pero ¿cómo así? ¿por qué te dicen " vecino" ?
但是,为什么?为什么会称呼你为“邻居”?
Veamos de una forma muy simplificada por qué.
我们来简单地看看为什么。
Ay mijo, ¿y por qué te dicen así ?
天呐,儿子,他们为什么这么说?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释