Ya entiendo por qué va tan triste.
明白了他为什那伤心。
No tienes por qué quejarte de tamañas dificultades.
那大的一点困难你何必要叫苦。
Me fastidia no sé por qué ese hombre.
不知为什讨厌那个人.
Elena está malhumorada hoy, y nadie sabe por qué.
埃莱娜今天情绪不好,没人知道为什。
No explicó por qué estaba en desacuerdo con ellos.
他没有解释为什不赞同他们。
No entiendo por qué mi hijo siempre navega por internet.
不明白为什的儿子总是网上冲浪。
No hay por qué vincular tus esperanzas en el favor de nadie.
你没有必要把自己的希望寄何人的恩惠上面。
No sé por qué se muestra un poco molesto conmigo estos días.
不知他这几天怎不高兴了.
Qué debería sustituirse por qué, es otra cuestión.
应该以什来取代什,这是另一个问题。
Si algo es voluntario, ¿por qué hace falta verificarlo?
如果这个东西是自愿的,为什们需要核查?
Nos llamaron “esclavas” y nos preguntaron por qué seguíamos ahí.
他们说`你们为什还留这儿,你们这些奴隶。
Un experto preguntó por qué hay más mujeres en la enseñanza pública.
一位专家问哪些公办教育部门的妇女较多。
Estamos perdidos; no sabemos por qué hemos retornado nuevamente a la primera opción.
们不知所措;们不知道们又回到第一个备选办法。
El representante de la República Bolivariana de Venezuela explicó por qué apoyaba el texto.
委内瑞拉的玻利维亚共和国代表解释了他为何赞同该案文。
El Grupo desea saber por qué razón esos puestos siguen vacantes y cuándo se asignarán.
非洲集团希望知道为什那些员额仍然待补以及何时将予以填补。
Concretamente, ¿por qué hay niños de grupos indígenas concretos en determinados sectores del trabajo infantil?
为什们某些童工部门发现特定土著群体的儿童?
Aconsejó que, siempre que los expertos otorgasen prioridad a ciertas medidas, debían explicar por qué.
他建议专家们如认定应优先采取某些措施,须解释其原因。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什支持设立新的常席位。
Han identificado un gen que podría explicar por qué muchos no fumadores enferman también de cáncer de pulmón.
已经证实基因或许可以解释为什不吸烟者仍会患肺癌。
Cuando preguntó por qué, el funcionario de inmigración le respondió que ese día había “demasiados Mohamads”.
当他询问理由时,移民官嘀咕说,那天“叫穆罕默德的人太多了”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y por qué no las llevas puestas, Conan?
柯南,你为什么不戴眼镜了?
¿Qué quieres de mi? ¿por qué me sigues? Le preguntó Jack.
你想从这里得到什么?为什么跟着?杰克问。
Pero, ¿por qué consultan? Pero, ¿qué? ¿Son novios?
但, 为什么在商讨? 但, 什么? 们情侣?
Perdón por qué, dime.¿Por llamar a la policía o por atropellar el coche?
为什么说对不起? 告诉啊.因为报警还因为撞车?
Tiene razón, así que por qué dices algo así!
就啊,你为什么说可爱!
¿por qué habría de asustar un sombrero? — me respondieron.
“一顶帽子有什么可怕的?”
Señora Gacela, ¿por qué escondemos las escobillas?
可羚羊夫人,为什么要把扫帚藏起来呢?
Ahora mismo vivo en Polonia, ¿por qué?
现在住在波兰,为什么?
Bueno, a ver, no tiene por qué.
好了,嗯,没什么原因。
Oh, ya entiendo, pero ¿por qué yo?
哦,懂了,但为什么?
Pero ¿por qué les hablo de esto?
然而,为何要提到这些?
Pero, ¿por qué hacen erupción los volcanes?
但,为什么火山会喷发?
En resumen, por qué nos quedamos calvos?
简而言之,们为什么会变成秃头?
Ahora sé por qué no tiene amigos.
难怪她交不到朋友。
¿por qué, si me miráis, miráis airados?
为什么看时,却如此气愤?
Aquí hay uno más, ¿por qué no?
这里还有一只,为什么不呢?
¿Sabe usted por qué está aquí, Ramírez?
你知道自己为什么在这儿吗,拉米雷斯?
Oye, ¿por qué me preguntas todo eso?
哎,你为什么要问这些?
Éramos pareja, ¿por qué quieres saber eso?
们一对儿,你为什么想知道这个?
Entonces, ¿por qué se da este fenómeno?
那么,为什么会出现这样的情况呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释