有奖纠错
| 划词

Los PCB en ropas, embalajes, madera y otros materiales muy porosos deben extraerse mediante un disolvente.

衣物、包装材料、木材其他多孔型材料中含有的多氯联苯等应首先使用溶剂进行提取处理。

评价该例句:好评差评指正

Esos procesos se han utilizado para descontaminar las superficies no porosas de equipo eléctrico como carcasas de transformadores que contenían líquidos dieléctricos con PCB.

此种工艺用于变压器等先前装有含多氯联苯绝缘液的电气设备的无气孔废壳表面进行脱污处理。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se ha reforzado el control de las fronteras, de manera que éstas son menos porosas que antes.

,加强了边界控制,边界现在不像过去那么容易渗透。

评价该例句:好评差评指正

En una región cuyas fronteras históricamente han sido porosas y que hoy se abren cada vez más como resultado del proceso de integración, ningún país puede por sí solo enfrentar ese reto.

在一个其边界历史上一直有许多漏洞,并且因为一体化进程而变得越来越开放的地区,没有一个国家够克服这一挑战。

评价该例句:好评差评指正

El enfoque transfronterizo es de particular pertinencia en ese contexto porque los problemas y la delincuencia se fomentan entre sí, de país a país, a través de las porosas fronteras de la región.

跨界问题处理办法在这方面具有特殊的意义,因为各种问题以及犯罪跨越该区域充满漏洞的边界,从一国到另一国相互助长。

评价该例句:好评差评指正

Queda mucho por hacer en la esfera de la capacitación policial, sobre todo en la gestión de la frontera, que sigue siendo porosa y, por lo tanto, fuente de incursiones ilegales y de comercio ilegal.

在警察培训领域依然有许多工作要做,特别是在管理边界方面,那里依然漏洞百出,因此是法入境法贸易的根源。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto positivo, que debería ser alentado por el Comité y por el Consejo, es el aumento de la cooperación internacional, regional y bilateral para proteger las fronteras porosas y evitar el fraude relacionado con los viajes.

为保护边界防止使用伪造证件旅行,国际、区域双边的合作似乎日趋加强,这又是一项积极事态发展,委员会安理会应该加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

En Bangladesh, por lo demás una sociedad pacífica, la corriente incontrolable de armas pequeñas y armas ligeras a través de nuestras fronteras porosas y su tráfico ilícito han frustrado de manera significativa los esfuerzos del Gobierno por mejorar la ley y el orden.

在孟加拉国——一个从其它方面来说是平的社会,小武器轻武器不受限制地通过我们把守不严的边境流入,以及这些武器的法贸易,使得我国政府改善法律秩序的努力大大受挫。

评价该例句:好评差评指正

El carácter poroso de nuestras fronteras, los avances y la facilidad de las comunicaciones y la movilidad de las poblaciones han puesto a prueba las nociones tradicionales de conflicto, en las que los intentos por resolverlos se han centrado en acuerdos de paz entre los beligerantes en los territorios nacionales.

我们漏洞百出的边界、通信的进步便利,以及人口的流动性,向传统的冲突概念提出挑战,其中的解决努力集中于国家领土中敌各方之间的平协定。

评价该例句:好评差评指正

Con este fin, se comprometieron a hacer más seguras las porosas fronteras de los tres países mediante el despliegue de patrullas conjuntas para impedir el paso de armas pequeñas y ligeras y las actividades transfronterizas ilegales que privan a sus países de ingresos, que podrían utilizarse para desarrollar las zonas de las fronteras.

为此,他们作出承诺,保证三国目前不严密的边界的边防安全,为此部署共同巡逻,以遏止小武器轻武器运输,制止法跨界活动,因为这类活动使他们的国家丧失本可用于开发边境地区的收入。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de los países en desarrollo que tienen fronteras porosas, preocupa a Nigeria el hecho de que haya materiales radiactivos que puedan caer en manos de terroristas u otros delincuentes que los puedan utilizar de manera maliciosa o dañina con la posibilidad de causar daño a la salud humana o a centros de población o que pueden causar graves daños económicos o ecológicos, tal como se señala en el informe del Organismo.

作为边界容易渗透的发展中国家之一,尼日利亚担心放射性材料落入恐怖分子其他犯罪分子之手,被用于险恶目的,或造成严重的环境或经济后果,原子机构报告警告那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无头案, 无头的, 无头告示, 无土栽培, 无往不利, 无往不胜, 无往不在, 无妄之灾, 无望, 无微不至,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Son muy, muy porosas y digamos que cogen mucho los sabores.

内部非常多孔,可以说很多道。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

A la hora de usarlos es mejor no lavarlos con agua porque la cáscara del huevo es muy porosa y el agua puede penetrar.

使时,最好不要水清洗,因为蛋壳非常多孔,水可以渗透。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无限制的, 无限忠诚, 无线电, 无线电爱好者, 无线电报, 无线电报机, 无线电报技术, 无线电报收报者, 无线电波, 无线电操纵的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接