有奖纠错
| 划词

Y, en tal caso, el porteador estará obligado a efectuar la entrega.

在这种情形人有义务交货。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que el requisito se limitara a especificar el nombre y la dirección del porteador.

据指出,这一要求可以限于人的名称和地址。

评价该例句:好评差评指正

El porteador podrá denegar la entrega al consignatario si éste no presenta algún medio de identificación adecuado.

收货人未出示适当身份证件的,人可以拒绝交货。

评价该例句:好评差评指正

Más adelante, en el capítulo se fija la posición jurídica del porteador y del consignatario en tales supuestos.

该章随后阐述了人和收货人在这种情形的法律地位。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con el artículo 13 (anteriormente, artículo 10), el porteador está obligado a entregar las mercancías al consignatario.

根据13条(原10条),人有义务把货物交给收货人。

评价该例句:好评差评指正

La obligación del porteador de entregar las mercancías al consignatario se regula en el artículo 13 (anteriormente, artículo 10).

13条(原10条)述及人把货物交给收货人的义务。

评价该例句:好评差评指正

Según estas delegaciones, el porteador tiene una obligación implícita de facilitar información exacta y completa con la oportunidad debida.

据这些代表团认为,人负有及时提供确和完整的信息的隐含义务。

评价该例句:好评差评指正

En dicho caso, la parte controladora o el cargador deberán dar instrucciones al porteador para la entrega de las mercancías.

在这种情况,控制方或托人必须就货物的交付向人发出指示。

评价该例句:好评差评指正

La principal cuestión que se plantea es el grado de responsabilidad que debe fijarse para el porteador en tales circunstancias.

主要问题,在这些情况担赔偿责任的什么。

评价该例句:好评差评指正

Se debe prestar especial atención a las mujeres combatientes, ya sean soldados o “personal de apoyo” (cocineras, “esposas”, porteadoras, etc.).

应特别关注女战斗人员,不论她们战斗人员还“后勤人员”(厨娘、“妻子”、输等)。

评价该例句:好评差评指正

También se ha afirmado que no sólo debería regularse la modificación de la responsabilidad del porteador sino también su obligación.

另据指出,对人义务的修改,而不仅仅对其责任的修改,应当加以规范。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué ocurre si el porteador no entrega las mercancías a la persona que tenga derecho a hacerse cargo de ellas?

如果人未将货物交给货物权利人则将怎样呢?

评价该例句:好评差评指正

Este artículo dispone que el porteador debe procurar evitar toda situación en que el consignatario no vaya a reaccionar adecuadamente.

本条规定,人应努力避免出现收货人方面无法作出适当反应的情形。

评价该例句:好评差评指正

Será nula y sin efecto cualquier estipulación por la que se ceda un beneficio del seguro de las mercancías al porteador.

任何将货物的保险利益让与人的条款一概无效。

评价该例句:好评差评指正

Se añadió que, en la práctica, los porteadores no podían reservar espacio a un cargador durante un período de tiempo indeterminado.

还补充一点,即在实务当中人无法在不确定的时间期限内为托人保留舱位。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes cargadores están en pie de igualdad con los grandes porteadores para defender adecuadamente sus intereses en las negociaciones contractuales.

大托人如同大人一样,完全能够在合同谈判中有效地捍卫其利益。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilidad del porteador y del cargador por el incumplimiento de una obligación derivada del Convenio que aún no se haya abordado

人和托人就违反尚未涉及的公约所规定的义务而担的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

“El cargador será la parte controladora a menos que designe a otra parte en calidad de tal y notifique de ello al porteador.”

“除非托人指定另一方当事人为控制方并将此事通知人,否则人即为控制方。”

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones han indicado asimismo que les gustaría limitar el alcance de esta disposición a la relación entre el cargador y el porteador.

有些代表团还指出其希望将该条文的范围局限于论及托人和人之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Se plantea entonces la cuestión de qué derechos van asociados a dicho conocimiento de embarque una vez entregadas las mercancías por el porteador.

这样就会产生在人交付货物以后与此种提单有关的权利什么的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quilla, quillango, quillapí, quillay, quillotra, quillotrador, quillotrar, quillotro, quilma, quilmay,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2019年3

Este cuidado por la alimentación de los animales podía responder, según los expertos, al interés de los humanos por asegurar el trabajo que asignaban a los perros: proteger el ganado o servir como porteadores.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quilómetro, quiloperitoneo, quilópodo, quiloso, quilotórax, quilovatio, quilquil, quiltamal, quiltrín, quiltro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接