También se comunicó que varias universidades ofrecen programas de pregrado y de posgrado y oportunidades de investigación sobre el cambio climático.
缔约并报告说已有一些大学设置了关于气候变化大学生和研究生课程及研究机会。
El Consorcio de Universidades de los pequeños Estados insulares en desarrollo ofrecerá cursos de posgrado, asistenciales o a distancia, en las universidades designadas en materias de interés en directo para los pequeños Estados insulares en desarrollo.
发展中国家大学联盟将在指定发展中国家大学校园或通过函授提供直接与发展中国家有关主题研究生课程。
Las becas concedidas en el marco del Programa proporcionan a los beneficiarios medios para realizar trabajos de investigación y cursar estudios de posgrado en derecho del mar, su aplicación y asuntos marinos conexos en las universidades participantes.
该研究金案下研究金为获奖学员提供了便利,使其可以在参与该案大学从事海洋法、海洋法执行和相关海洋事务领域研究生课程学习和研究。
La Conferencia Iberoamericana ha desarrollado una amplia variedad de programas de cooperación, como el fondo para el desarrollo de los pueblos indígenas, el programa de cooperación científica y tecnológica y el programa de intercambio para estudios de posgrado.
伊比利亚-美洲会议开展了广泛合作案,如土著民族发展基金、科技发展案和研究生交流案。
Asimismo, el Canadá apoya la investigación independiente de posgrado mediante becas de doctorado y de investigación para licenciados, que se conceden en colaboración con el Simons Centre for Peace and Disarmament Studies de la Universidad de la Columbia Británica.
加拿大还通过颁发博士和硕士级研究奖金对独立研究院一级研究工作提供支助,这项奖金是与列颠哥伦比亚大学西蒙斯和平与裁军研究中心合作颁发。
Asimismo, el Programa plantea las estrategias, las líneas de acción y los programas sectoriales de ciencia y tecnología que permitan que dicha meta se alcance con eficiencia en el gasto y alta calidad en la formación de posgrados y en la investigación científica y tecnológica.
该案还提出了科学技术战略、行动针和部门项目,以便有效实现每项支出目标,高质量地培训科学技术研究生。
Asimismo, desearía saber qué medidas se han adoptado o se tiene previsto adoptar para abordar los problemas que se señalan en el informe en relación con la mujer y la enseñanza superior, y si se ha adoptado alguna iniciativa para promover los estudios de género a nivel de posgrado o para elaborar programas de capacitación en materia de liderazgo para mujeres.
她想知道正在采取或考虑采取哪些措施来解决在妇女高等教育报告中查明问题,以及是否做出了任何努力来促进对研究生性别研究或者推动针对妇女领导才能培训计划。
La Reunión observó que el Organismo Internacional de Energía Atómica, en colaboración con el Centro Internacional de Física Teórica Abdus Salam, ofrecía diversos cursos de capacitación de posgrado a los países en desarrollo sobre la utilización de la energía nuclear y que los cursos podían potencialmente ampliarse para incluir la utilización con fines pacíficos de las fuentes de energía nuclear en el espacio y los sistemas de propulsión de naves espaciales.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统和平利用。
La UNCTAD se propone contribuir a la formación de esa capacidad nacional mediante un programa sistemático de cooperación técnica con universidades seleccionadas y ha optado por este método al comprender que caben a las universidades dos funciones básicas: a) la de formar la pericia y los conocimientos económicos necesarios mediante sus cursos universitarios y de posgrado en que se prepara a quienes adoptan y han de adoptar en el futuro las decisiones; y b) una función de asesoramiento de los gobiernos sobre política económica nacional e internacional.
贸发会议打算通过一项与一些大学进行技术合作系统案,推动进行此类国家能力建设。 之所以采取这种法,是因为认识到大学发挥着两种关键作用,即(a) 通过培养未来和当今决策者本科生和研究生课程,在建立必要经济知识和专长发挥作用;(b) 在就国家和国际经济政策向政府提供咨询发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y valoro la posibilidad de comunicar este paradigma nutricional en mis emprendimientos, en mis acompañamientos individuales y grupales, en la formación de nuevos nutricionistas en la universidad y en el posgrado de salud y desde los mentores a profesionales.
我重视在我企业中,在我个人和团体陪伴中,在大学和健康究生中培训新营养学家以及从导师到专业人士中传达这种营养范式可能性。