Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.
出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。
Quienes se oponen a los progresos siempre pueden encontrar algún motivo para postergar la autorización a participar, pero las tendencias recientes han demostrado que un compromiso más audaz en realidad puede fomentar verdaderos progresos que beneficien a todos.
反对进展的人们总
找到某些原因来阻止参与,但最近的趋势证明,更为大胆的介入实际上
够促进有利于各方的进展。
Después de que la Unión Europea, en marzo de este año, postergó las conversaciones relativas a la integración de Croacia, las autoridades trazaron un plan conjunto con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, cuya aplicación comenzó en abril.
欧洲联盟于
年3月推迟了开始与克罗地亚进
加入谈判的时间之后,克罗地亚当局与前南问题国际法庭一道制定了一个
计划,这个计划
4月开始执
。
Por consiguiente, se postergó la visita del Comité Consultivo, que podría haber evaluado el grado de protección de las minorías nacionales en Kosovo y Metohija y podría haber prestado asistencia de ese modo en la evaluación definitiva de las normas en la materia.
因此,咨询委员会
迟视察,否则它就
够
科索沃和梅托希亚评估少数民族受保护的程度,帮助最后评估
这个领域的标准。
Durante el embarazo, la licencia por maternidad y los primeros doce meses posteriores al alumbramiento, las trabajadoras pueden postergar temporalmente la rescisión unilateral de sus contratos y prorrogar el plazo para la consideración de medidas disciplinarias, excepto en caso de cierre de la empresa.
除非所
企业倒闭,否则处于孕期,产期以及产后头十二个月的女工有权暂时推迟单方面解除劳
合同的
为并
长考虑纪律措施的时限。
En aquella ocasión tuve la oportunidad de presentar el proyecto cuya aprobación se postergó para tratar de conseguir una concertación más amplia con ciertos socios interesados y de manera que pudiéramos tener en cuenta los acontecimientos que están ocurriendo en la subregión del África central en materia geopolítica y de seguridad.
当时,推迟了对决议草案采取
,以便与某些有兴趣的伙伴进
更大的协调,从而我们
以考虑到中非次区域正
出现的地理政治和安全事态发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。