有奖纠错
| 划词

Debido a consideraciones de seguridad y de logísticas, su misión se postergó del período habitual de fines de agosto y principios de septiembre.

出于安全与后勤原因,他推迟了一般于8月底和9月初出访的日期。

评价该例句:好评差评指正

Desde luego, sería preferible que los Estados Miembros tomaran esa decisión vital por consenso, pero si no es posible, ello no debería servir de pretexto para postergarla.

但如果会员国无法达成协商一致意见,这种局面绝不成为推迟的借口。

评价该例句:好评差评指正

También estamos de acuerdo en que, si bien sería preferible que las medidas se adoptaran por consenso, ello no debería ser un pretexto para postergar su adopción.

我们还同意,即使协商一致方更好,也决不以此为借口

评价该例句:好评差评指正

El Presidente considera que el Comité desea postergar la adopción de decisiones sobre todos los proyectos de propuestas presentados en relación con los temas 30 y 31 del programa.

主席说,他认为委员会希望推迟就议程项目30与31下提交的所有提议草案采取

评价该例句:好评差评指正

Una visita a Mogadishu fue postergada este año una vez más debido a consideraciones de seguridad, y no fue posible realizar una visita a las regiones meridionales de Somalia por la misma razón.

由于安全原因,年前往摩加迪沙的视察再次受到阻碍,而且出于同样原因,也没有前往视察索马里南部地区的

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, tanto las Forces Nouvelles como los comentaristas políticos de oposición han hecho llamados a que se posterguen las elecciones y se inicie un período de transición.

这方面,新生力量和反对派的政治评论员都呼吁推迟选举,并提供一个过渡时期。

评价该例句:好评差评指正

Quienes se oponen a los progresos siempre pueden encontrar algún motivo para postergar la autorización a participar, pero las tendencias recientes han demostrado que un compromiso más audaz en realidad puede fomentar verdaderos progresos que beneficien a todos.

反对进展的人们总找到某些原因来阻止参与,但最近的趋势证明,更为大胆的介入实际上够促进有利于各方的进展。

评价该例句:好评差评指正

Después de que la Unión Europea, en marzo de este año, postergó las conversaciones relativas a la integración de Croacia, las autoridades trazaron un plan conjunto con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, cuya aplicación comenzó en abril.

欧洲联盟于年3月推迟了开始与克罗地亚进加入谈判的时间之后,克罗地亚当局与前南问题国际法庭一道制定了一个计划,这个计划4月开始执

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se postergó la visita del Comité Consultivo, que podría haber evaluado el grado de protección de las minorías nacionales en Kosovo y Metohija y podría haber prestado asistencia de ese modo en la evaluación definitiva de las normas en la materia.

因此,咨询委员会视察,否则它就科索沃和梅托希亚评估少数民族受保护的程度,帮助最后评估这个领域的标准。

评价该例句:好评差评指正

Durante el embarazo, la licencia por maternidad y los primeros doce meses posteriores al alumbramiento, las trabajadoras pueden postergar temporalmente la rescisión unilateral de sus contratos y prorrogar el plazo para la consideración de medidas disciplinarias, excepto en caso de cierre de la empresa.

除非所企业倒闭,否则处于孕期,产期以及产后头十二个月的女工有权暂时推迟单方面解除劳合同的为并长考虑纪律措施的时限。

评价该例句:好评差评指正

En aquella ocasión tuve la oportunidad de presentar el proyecto cuya aprobación se postergó para tratar de conseguir una concertación más amplia con ciertos socios interesados y de manera que pudiéramos tener en cuenta los acontecimientos que están ocurriendo en la subregión del África central en materia geopolítica y de seguridad.

当时,推迟了对决议草案采取,以便与某些有兴趣的伙伴进更大的协调,从而我们以考虑到中非次区域正出现的地理政治和安全事态发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食盐, 食蚁兽, 食用, 食用伞菌, 食油, 食鱼动物, 食欲, 食欲不振, 食指, 食指的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

No contar con el tiempo suficiente o tener algún imprevisto y postergar una u otra tarea es normal.

间不够或有突发状况而推迟一项或另一项任务是正常的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Al hacer muchas cosas al mismo tiempo, postergas la entrega de todas y no terminas ninguna con buena calidad.

当你同做多件,你耽误了每一件的完成进度,而且每一件都没有保证良好的质量。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sabemos que es algo importante, pero lo postergamos y no tenemos tiempo.

我们知道这是一件重要的,但我们却把它推迟了,而且我们没有间。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

El Gobierno postergará hasta fin de mes todos los vencimientos de deuda de julio.

政府把所有7月到期的债务推迟到月底。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Hoy podría concretarse la reunión postergada entre Alberto Fernández y Javier Milei.

今天,阿贝托·费南德斯和哈维·米莱之间推迟的会面可能会举行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Milei posterga su viaje a Estados Unidos en medio del armado del gabinete.

米莱在内阁会议期间推迟了美国之行。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

El nuevo gobierno posterga unos días el envío al Congreso del paquete de reformas.

新政府推迟几天向国会提交改革方案。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

En vez de postergar, en vez de retrasar las experiencias.

与其推迟,与其延迟体验。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

¿Qué decisiones estoy postergando porque tengo miedo al juicio de los demás?

我因为害怕他人的评判而推迟了哪些决定?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年12月合集

Se postergó la indagatoria a Alberto Fernández en la causa por violencia de género contra Fabiola Yáñez.

贝托·费南德斯 (Alberto Fernández) 对法比奥·斯 (Fabiola Yáñez) 性别暴力案件的调查被推迟

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Un día, el padre venía postergando sentarse a jugar con su hijo porque decía que tenía mucho trabajo.

有一天,父亲说他有很多工作,所以推迟坐下来陪儿子玩。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

También debatirá el proyecto de Boleta Única, pero postergó el tratamiento del DNU de los fondos para la SIDE.

他还将就单一投票项目进行辩论,但推迟了 DNU 对 SIDE 资金的处理。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.

执政党推迟了关于综合法的辩论, 政府要求的财政方案的批准面临危险。

评价该例句:好评差评指正
Libros para Emprendedores

Entonces, ¿te has dado cuenta de cuántas veces estamos postergando experiencias diciendo, bueno, las haré cuando tenga tiempo para hacerlas?

那么,你有没有意识到我们有多少次在推迟体验,说着“好吧, 等我有间再去做” ?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La crisis energética provocada por la guerra en Ucrania no puede ser una excusa para postergar los compromisos ni faltar a la palabra dada.

乌克兰战争导致的能源危机不能作为推迟兑现承诺甚至出的借口。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10月合集

Muchos comerciantes prefieren dejar de vender hasta que los precios se estabilicen: los proveedores postergan entregas ante la crisis del dólar.

许多商家宁愿停止销售, 直到价格稳定:由于美元危机,供应商推迟交货。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年5月合集

El oficialismo se resigna a postergar la firma del dictamen de la ley Bases y la reforma fiscal para la semana próxima.

执政党无奈将基本法和税制改革意见的签署推迟到下周。

评价该例句:好评差评指正
Ojalá lo hubiera sabido antes

Porque tanto la resiliencia como la longanimidad, las dos cualidades requieren una fuerte capacidad de perseverar, no de postergar, sino de actuar.

因为无论是韧性还是长期耐心,这两种品质都要求我们具备强大的坚持能力,不是拖延, 而是积极行动。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Quizá fuesen cosas que uno nunca puede escribir, y por eso las va postergando una y otra vez.

也许你永远不能把这些东西写出来,这就是你为什么一再延宕,迟迟没有动笔的缘故。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

El oficialismo logró postergar para el jueves 12 el tratamiento en el Senado del presupuesto universitario y el DNU de los fondos de la SIDE.

执政党设法将参议院对大学预算和DNU SIDE资金的处理推迟到12日星期四。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


史抄, 史乘, 史籍, 史迹, 史料, 史前, 史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端