La potencialidad de los océanos es grande.
海洋的发展潜力是无穷的。
En la mayoría de los países en desarrollo, la disponibilidad de recursos para financiar las inversiones en infraestructuras ha sido uno de los principales factores que influyen sobre las perspectivas y capacidades para aprovechar las potencialidades.
对于多数发展中国家来说,是否拥有可用于基础设施投资的资金是影响挖掘潜力的前景和力的关键因素一。
La Relatora Especial cree que deberían desarrollarse ulteriormente las potencialidades de los procedimientos especiales, particularmente determinados mandatos, con miras a la creación de un mecanismo más formal que dé los primeros signos de alerta de modo más sistemático.
特别报告员认为,应进一步发展特别程序,尤其是某的特别程序的潜力,导致设立更正式的机制,更全面地处理预警信号。
Estos números confirman que el reto de promover un ambiente propicio para la maximización de las potencialidades de nuestros jóvenes, si bien es de todos, recae principalmente en aquellos países que contamos con menos recursos financieros, económicos y tecnológicos para hacerle frente.
这数字表明,在那最缺乏财、经济和技术资源这样做的国家中,促进建立一种最大限度地利用青年人,以及所有人的潜力的有利气氛的困难也是最大的。
Serán necesarios en muchos países en desarrollo cambios fundamentales de la formulación de políticas, particularmente en cuanto a los sistemas de salud y de pensiones, para reducir a un mínimo las presiones sobre la prestación de servicios, el gasto público y la potencialidad general de crecimiento de la economía.
很多发展中国家必须在政策制订作出根本性改革,特别是卫生和养老金制度,尽量减少对提供服、公共开支,和总体经济增长潜力的压力。
Ante la pobreza y las deficiencias en los servicios educativos que garanticen su derecho pleno a la educación, los pueblos indígenas no se han mantenido como observadores, sino que han interpuesto su creatividad, sus imaginarios y sus potencialidades para hacerle cara y promover el desarrollo social y cultural de sus comunidades.
虽然土著人民面对贫穷,教育服无法保障他们享受教育的充分权利,但他们并没有袖手旁观,为克服这障碍,他们也在利用自己的创造力、想象力和技,力求促进社区的社会和文化发展。
Reconociendo la imperiosa necesidad de profundizar los procesos de cooperación e integración económica entre los países de la región, con el objetivo del desarrollo de sociedades cada día más justas, solidarias y equitativas, en las que la realización más plena de las potencialidades y la atención integral a las necesidades del ser humano constituyan la motivación y el principio rector de nuestros esfuerzos.
我们认识到迫切需要加深本区域国家间的合作和经济一体化,以发展较公正、团结和平等的社会,其中潜力的全面实现和对人类需要的充分注意成为我们努力的动机和指导方针。
En su trabajo, demostraron que el bloqueo plantea obstáculos insuperables a la realización de las significativas potencialidades de cooperación entre Cuba y los Estados Unidos en materia energética, limitando las opciones para el fortalecimiento de la seguridad energética de los Estados Unidos y la diversificación del suministro energético a la Florida y restringiendo las alternativas para el alivio de un previsible déficit en la capacidad de refinación local norteamericana.
他们在研究报告中指出,封锁造成无法克服的障碍,使古巴和美国间在源方面的巨大合作潜力无从落实,限制了加强美国源安全方面的一选择以及佛罗里达州源供应的多样化,也使到减轻美国地方炼油力预期不足的可途径受到限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。