有奖纠错
| 划词

Las ventajas y desventajas del sistema quedarían claras en un examen interno que se realizaría próximamente.

通过将来到的内部审查,图集的优点/缺点变得明白。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé la instalación de transmisores en otras siete localidades y próximamente se difundirán programas en idiomas locales.

已计划在另外七个地方安装发射台,近期可开始用当地语言广播。

评价该例句:好评差评指正

Han sido elegidos los miembros de la comisión nacional multiétnica que preside el Sr. Mujaddedi y serán anunciados próximamente.

穆贾迪迪先生领导的多族裔全国委名单现已确定,不久将公布。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán espera pues que la Asamblea General inicie próximamente un proceso que permita adoptar medidas para afrontar este problema mundial.

因此,巴基斯坦希望大不久能推出一项进程,以便采取措施应对这个全球性问题。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral de las Naciones Unidas establecerá próximamente un grupo de trabajo de vocación integradora para examinar el último proceso.

国选举援助司不久将召集由各方参的工作组,对前一阶段的选举工作进行总结。

评价该例句:好评差评指正

Otra conferencia importante que se celebrará próximamente es la conferencia para la cooperación económica regional que habrá de celebrarse en Kabul el próximo mes.

另一个将举行的重要议,就是定于下月在喀布尔举行的区域经济议。

评价该例句:好评差评指正

Hoy vamos a despedir a nuestro distinguido colega el Embajador Markku Reimaa, que próximamente culminará su mandato como representante permanente de Finlandia ante la Conferencia de Desarme.

今天我们要向我们尊敬的同事马尔库·雷马大使告别,他不久将结束他作为芬兰常驻裁军谈判议代表的任期。

评价该例句:好评差评指正

También utilizará la WIDE para compartir sus publicaciones, como Cooperation South, Sharing Innovative Experiences y próximamente South Report y Southern Development Solutions, a través de la Internet.

特设局还将利用发展信息网在因特网上分享《南方作》、《分享创新经验》以及将发表的《南方报告》和《南方发展办法》等出版物。

评价该例句:好评差评指正

Seguimos muy de cerca los preparativos de la conferencia internacional sobre la región de los Grandes Lagos, que se celebrará próximamente en Nairobi, y participamos activamente en ellos.

我们非常密切和积极地参将于不久将来在内罗毕召开的大湖区问题国际议的各项筹备活动。

评价该例句:好评差评指正

La oferta del Presidente Tadic de reunirse próximamente con el Presidente Rugova, pero también el proyecto de encuentro entre los Primeros Ministros de Serbia y Kosovo son alentadores.

此外,塔迪奇总统提出不久之后将与鲁戈瓦总统晤,塞尔维亚和科索沃双方总理也计划举行议,这使我们感到鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En particular, existen disposiciones por las que se exige o alienta la publicación de información sobre los contratos próximamente adjudicables en Australia, Chile y en los países de la UE.

尤其是在澳大利亚、智利和欧盟国家已有要求或鼓励有关近期内采购机的信息发布的规定。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente ha participado en una consulta regional para la región de Asia y el Pacífico, y, próximamente, asistirá a consultas regionales para las regiones de África y el Asia central.

最近,她参一次亚太地区的区域磋商,不久还将参非洲和中亚地区的区域磋商。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, invita a las delegaciones a que asistan a la Octava Reunión de las Partes en la Convención sobre la conservación de las especies migratorias, que se celebrará próximamente en Nairobi.

最后,她邀请各代表团出席不久将在内罗毕召开的《养护移栖物种公约》缔约方第八次议。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, el Parlamento aprobó la Ley de bienes (matrimoniales), que entrará en vigor próximamente, por la que se permite el reparto equitativo de los bienes entre los cónyuges en caso de disolución del matrimonio.

最近议通过(婚姻)财产法,该法将生效,允许在解除婚姻关系时平等分配双方财产。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo ha sido invitado a realizar una exposición en un seminario subregional sobre la piratería y los robos a mano armada perpetrados contra buques y la seguridad marítima que la OMI organizará próximamente.

监测小组受邀在将召开的海事组织海盗和武装抢劫危害船只和海上安全问题次区域讨论上发言。

评价该例句:好评差评指正

Además, próximamente presentaré los detalles sobre una oficina independiente de ética que me propongo crear, que protegerá a quienes revelen información y velará por que se obtenga una información más amplia sobre cuestiones financieras.

我也将很快提交我打算建立的一个独立操守办公室的细节,它将保护告发者和确保更广泛地公布财务资料。

评价该例句:好评差评指正

La recomendación del Secretario General de que la Misión se reconfigure y vaya reduciéndose paulatinamente contará con el apoyo de mi delegación en las negociaciones que se celebrarán próximamente sobre una nueva misión en Timor-Leste.

秘书长建议重组支助团,缩减其编制,在将举行的关于东帝汶新特派团的谈判中,我国代表团将支持他的建议。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, Zimbabwe ha adoptado varias medidas concretas, entre otras, la promulgación de la Ley de ordenación del medio ambiente y el establecimiento del organismo encargado de la ordenación ambiental, que iniciará sus trabajos próximamente.

津巴布韦已经采取若干具体措施,如制订《环境管理法》,还设立环境管理机构,不久将开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Pese a las enormes exigencias de la reconstrucción, el Iraq estaba decidido a cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas y había presentado un plan de pagos, del cual el primer plazo se entregaría próximamente.

伊拉克尽管在重建方面需求极大,但已承诺履行对联国的财政义务,并提交一项费缴纳计划,联国很快便将收到第一笔分期缴纳的费。

评价该例句:好评差评指正

Estamos dispuestos a entablar un diálogo y un debate con nuestros asociados e interlocutores a fin de enriquecer nuestro entendimiento de las cuestiones que se examinarán próximamente, con miras a conseguir un resultado positivo y constructivo.

我们准备同我们的伙伴和对话者进行对话和讨论,进一步深我们对现有问题的理解以便取得积极和建设性的果。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


遵行一贯的原则, 遵纪爱民, 遵命, 遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

¿Mi flor está amenazada de desaparecer próximamente?

“我的花是快就的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

El mismo verbo, el verbo ir, en tres formas distintas y significa que, próximamente, me voy.

同一个动词“ir”的三种形式,表达的意思是“我快就离开了”。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Serían próximamente las dos y cuarto de la madrugada, y, a su juicio, no se movía nadie en la casa.

那是清晨的两点过一刻钟,就他自己所断定的,没有人在这个时候起身。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Bueno, pues como te dije, próximamente me voy a comprometer con mi novia.

好吧,正如我告诉过你的,我快就和我的女朋友订婚了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

¡No te pierdas próximamente la tercera entrega de expresiones y refranes con animales!

错过第三期动物表情和谚语!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si te ha resultado útil, déjame un like y suscríbete al canal para no perderte nada de lo que suba próximamente.

如果你觉得本期视频有用,给我点个赞并关注我的频吧,这样就不错过我近期上传的视频了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Sabrás cómo hace una hora próximamente que nos hemos encontrado en el camino un lobo viejo, casi muerto de hambre, que nos ha pedido una limosna.

,一个钟头以前,我们在路上碰到一只老狼,都快饿死了,它求我们施舍点什么给它。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Dejádme abajo en los comentarios qué receta queréis que haga próximamente, y si nos estás viendo desde Facebook, os agradecería muchísimo si la compartís con vuestros amigos.

在评论里告诉我你还想看哪些食谱,如果你是在Facebook观看我的视频,也可以分享给身边的朋友哦。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Pero antes, te recordamos suscribirte a nuestro canal y activar la campanita de notificaciones si aún no lo has hecho para que no te pierdas nada de lo que publicaremos próximamente.

但在那之前,如果你尚未订阅我们的频,我们提醒你订阅一下,这样就不错过我们将来发布的内容。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Si el vídeo os ha resultado útil, si os ha gustado, dejadme un like y, sobre todo, suscribíos al canal, que estoy segura de que os encantarán los vídeos que subiré próximamente.

如果您觉得该视频有用, 如果您喜欢它,请给我点赞, 最重的是, 订阅该频,我相信您喜欢我即将上传的视频。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Todo lo que nos has explicado hasta ahora, Pablo, me lleva a hacerte esa gran pregunta que planteaba al principio, y es si Twitter puede llegar a cerrar próximamente.

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Si os ha resultado útil el vídeo, me encantará saberlo a través de un like y, sobre todo, que os suscribáis al canal y así no os perderéis nada de lo que suba próximamente.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

A esta cifra hay que añadirle que otros 2,9 millones de personas están en peligro de pasar hambre, lo que significa que próximamente el 70% de la población pronto no tener comida para sus familias.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


左轮手枪, 左面, 左派, 左派的, 左派分子, 左撇子, 左撇子的, 左迁, 左前卫, 左倾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接