有奖纠错
| 划词

En el estudio se llegó a la conclusión de que, contrariamente a una idea preconcebida, un análisis empírico de los aspectos de seguridad de la gobernanza sería viable, y que la realización de estudios complementarios permitiría formular un asesoramiento adecuado en materia de política.

究得出结论认为,与普遍的错误认识相反,有关管理的安全方面的经验性可行的,进一步研究将提供有理有的政策意见。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3, leído juntamente con el artículo 7, obliga asimismo a los Estados Partes a identificar y eliminar las causas subyacentes de las diferencias de remuneración, como la evaluación del empleo según el género o la idea preconcebida de que existen diferencias de productividad entre el hombre y la mujer.

第七的规定,第其他方面外还要求缔约国认清并消报酬不平等的内在起因,例如基于性别的工作评断,或认为男女之间存在生产率差异的观点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梧桐科, 蜈蚣, 蜈蚣草, , 五百, 五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2019年7

Ntaganda cumplió una importante función militar en Unión de Patriotas Congoleños quienes atacaron a la población civil como parte de una estrategia preconcebida.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1

De este modo, el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía acogerá desde mañana y hasta el próximo 31 de marzo este viaje introspectivo por los espacios vividos, símbolo de la existencia preconcebida.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年9

" América Latina tiene por primera vez la posibilidad de negociar y crear mecanismos de cooperación con una potencia global como China, la cual no impone una agenda preconcebida sobre la región" , indicó.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


五大洋, 五斗柜, 五毒, 五短身材, 五反运动, 五方, 五分之一, 五分之一的, 五更天, 五谷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接