有奖纠错
| 划词

El Consejo de Seguridad considera que esta agresión es, por su naturaleza premeditada y bien planificada, una atrocidad intolerable.

“安全理事会认,这一侵犯性质属于蓄意、经过周密策划,是令人无法暴力。

评价该例句:好评差评指正

Se han dispuesto sanciones penales para el secuestro (artículo 125 del Código Penal), el confinamiento ilícito (artículo 126), la trata de menores (artículo 133), y el acto de cruzar en forma ilícita y premeditada las fronteras de la República de Kazajstán (artículo 330).

拐卖人口(《刑法》125)、非法剥夺自由(《刑法》126)、贩卖未成年人(《刑法》133)、故意非法越过哈萨克斯坦共和国国境(《刑法》330)均系应受刑事惩罚犯罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标本, 标兵, 标尺, 标出, 标灯, 标点, 标点符号, 标定, 标度, 标杆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Jane miró al instante a Elizabeth denotando su pesar por aquella salida tan premeditada y pidiéndole que no se fuera.

吉英立刻对丽莎白望了一说,她受不住这样的摆布,请求丽莎白不要也这样做。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esta palabra se define como una confabulación premeditada entre dos o más personas contra otra u otras personas.

该词被两个或两个以上的人针对另一个或另一些人的有预谋的阴谋。

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Es algo que el asesino había escrito desde un principio de forma premeditada.

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estaba tan indignado ante lo que veían mis ojos, que comencé a premeditar la forma de destruir a los próximos que volviera a ver por allí, sin importarme quiénes ni cuántos fueran.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标签, 标枪, 标识, 标示, 标示物, 标题, 标题的, 标题轨道, 标线, 标新立异,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接