El Consejo de Seguridad considera que esta agresión es, por su naturaleza premeditada y bien planificada, una atrocidad intolerable.
“安全理事会认为,这一侵犯行为的性质属于蓄意的、经过周密策划的,是令人无法接受的暴力。
Se han dispuesto sanciones penales para el secuestro (artículo 125 del Código Penal), el confinamiento ilícito (artículo 126), la trata de menores (artículo 133), y el acto de cruzar en forma ilícita y premeditada las fronteras de la República de Kazajstán (artículo 330).
拐人口(《法》125条)、非法剥夺(《法》126条)、贩未成年人(《法》133条)、故意非法越过哈萨克斯坦共和国国境(《法》330条)均系应受事惩罚的犯罪。
Se consideró que la autenticación era la tarea de verificación más difícil desde el punto de vista técnico por cuanto un elemento importante de cualquier técnica escogida o desarrollada para realizarla sería la necesidad de proteger la seguridad nacional y la información delicada desde el punto de vista de la proliferación y superar la generación de indicaciones falsas por inadvertencia o premeditada.
人们认为,核证是技术上最为困难的核查任务,因为无论选择或开发任何核证方法或技术,其中都有一个重要的考虑因素,这就是需要保护国家安全和扩散敏感信息,并排除任何无意或蓄意产生的假象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。