Cinco años más tarde, es evidente que no actuamos con premura.
五年后看到,我们的行动显然并不迅速。
La realización de un proceso de reuniones, monitoreos, capacitaciones, es una inversión necesaria para la realización de cualquier programa de desarrollo y muchas veces es contradictoria con las agendas de las organizaciones ejecutoras, los gobiernos, en fin, las premuras de la actividad del desarrollo.
会议组织、监管和培训上投资是任何发展方案的一个先决条件,但却很难行组织和政府的议程或迫于发展工作的压力而受到忽视。
Por último, aunque no por ello menos importante, quisiera expresar nuestro profundo agradecimiento y sincero reconocimiento al Secretario General, a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y a todos los órganos y organismos de las Naciones Unidas por haber actuado con premura y haber trabajado incansablemente a fin de emprender y coordinar la mayor iniciativa de socorro humanitario de la historia de la Organización.
最后但并非不重要的是,我愿表示我们对秘书长、人道主义事务协调办事处和所有联合国机构和组织深表赞赏和衷心感谢,感谢他们为开展和协调联合国组织历史上最大的人道主义救济努力所采取的迅速行动和不懈工作。
La representante del CCISUA informó a la Comisión de que su representante en el Grupo de Trabajo había señalado en su informe que, aunque en general en las reuniones del Grupo había predominado una sensación general de cooperación entre todas las partes, en lo personal había experimentado una profunda frustración debido a la gran premura por llegar a un compromiso en las etapas finales de la labor.
国际职工会协调会代表对委员会说,参加工作组的协调会代表其报告中指出,虽然工作组的两次会议中主要的感觉是各方之间的合作,但他本人由于工作最后阶段达成妥协的时间压力而感到非常沮丧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。