有奖纠错
| 划词

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻击发生之前,还发生了一些目击证人向委员会描述的另外一场攻击。

评价该例句:好评差评指正

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非的目击证人说,有120多名男子被杀害,据报主要是知识分子领导人。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些人参与攻击一村庄,这涉及放火、,杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

目击者看见3名反叛团体成员参与攻击一村庄,那里发生了、绑架、摧毁杀害。

评价该例句:好评差评指正

Tres oficiales de un ejército extranjero fueron identificados por testigos presenciales como participantes en ataque contra una aldea, en que se cometieron actos de saqueo, destrucción y asesinato.

目击者看见3名外国军官参与攻击一村庄,那里发生了、绑架、摧毁杀害。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

目击者指认这些人参与攻击了一村庄,这涉及放火、、杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Tres oficiales de un ejército extranjero fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de saqueo, destrucción y matanzas.

目击者看见了3名外国军官参与攻击一村庄,那里发生了、摧毁杀害。

评价该例句:好评差评指正

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目击者指认参与攻击一村庄,这涉及放火、杀害。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

目击者看见3名反叛团体成员参与攻击一村庄,那里发生了、绑架、摧毁杀害。

评价该例句:好评差评指正

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目击者对战争遗留爆炸物产生的人道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行了50多次实地访问;同罪行的基本证人、概述证人其他人士进行了面谈;并收集了文件、录像、照片其他材料。

评价该例句:好评差评指正

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为的唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Según versiones fidedignas de testigos presenciales interrogados por la Comisión, tras ocupar las aldeas, el comisionado del Gobierno y el líder de las milicias árabes que habían participado en el ataque e incendio, reunieron a los que habían sobrevivido o no habían podido escapar hacia otra zona.

该地区有25村庄,居住着11 000名富尔人。 根据委员会询问的目击证人的叙述,在占领村庄之后,参与袭击焚烧的政府专员阿拉伯民兵头领把幸存者或没有逃出的人集合起来。

评价该例句:好评差评指正

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询人员的支助下进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员对委员会的宣称相反的是,从以信赖的目击者前后一致的叙述中显然以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违反与对立方证人对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害人是导致他定罪的事件的唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一口气, 一口气干完, 一口液体, 一块, 一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实用西语课堂

Como ya sabéis, mi nombre es Lucía y soy profesora de español, presencial y online.

正如你们所知,我西娅,一名线线上西语师。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译册)

Con los cursos presenciales te facilita los conocimientos necesarios para que puedas poner en marcha tu empresa.

通过面授课,给你提供创办你自己企业所必需知识。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Por eso " testigo presencial" es un pleonasmo.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La palabra presencial significa que el testigo estaba allí.

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Como ya sabéis, me llamo Lucía y soy profesora de español, presencial y online.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un testigo presencial es una persona que ha visto u oído algo que ha ocurrido, por ejemplo, un crimen.

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

¡Hola a todos y todas! Como ya sabéis, me llamo Lucía y soy profesora de español, presencial y online.

评价该例句:好评差评指正
DELE Nivel B2 Intermedio

De esta manera se superarán las barreras que plantean las clases presenciales y se conseguirá un alcance nacional y masivo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年11月合集

Esto que escuchan es un anuncio de radio de UNICEF en Venezuela para apoyar el regreso presencial a las clases.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Las asociaciones de padres piden la vuelta presencial, garantizando la seguridad y piden que se escuche a la comunidad educativa.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

El consejero extremeño de Sanidad no ha planteado sobre la mesa ninguna medida concreta, como retrasar el regreso presencial de los alumnos a las aulas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年2月合集

ACNUR comenzó el miércoles el registro presencial en el campamento de Matamoros, con un grupo de 25 personas, para que puedan cruzar a Estados Unidos esta misma semana.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Según explicaron a EFE testigos presenciales de la ejecución, Tamayo declinó decir unas últimas palabras antes de la inyección letal, que acabó con su vida a las 21.32 hora local (03.32 GMT).

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年8月合集

De acuerdo con testigos presenciales, el asalto se efectuó de madrugada e impactó de lleno en la segunda planta del hotel, dañando seriamente la estructura del mismo cuando se encontraban 67 personas en su interior.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Decirles lo que les digo siempre, y es que ni siquiera cuando los deberes son presenciales, los padres tenemos que estar tan pendientes de los deberes de nuestros hijos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Ese posible retraso de la vuelta a las aulas prevista para el 10 de enero, ha indignado a asociaciones de padres que piden que las clases sean totalmente presenciales, con las precauciones necesarias.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La única comunidad que ha planteado un escenario diferente es Madrid, un posible escenario alternativo podía ser que los alumnos de 3 y 4 de secundaria y bachillerato Vuelvan a las clases presenciales hasta que mejore la situación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年9月合集

El estudio calcula que unos 130 millones de estudiantes de 11 países han perdido más de tres cuartas partes de su aprendizaje presencial y que las escuelas siguen cerradas total o parcialmente en el 27% de los países del mundo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一连串倒霉的消息, 一连串的抱怨, 一连串的事件, 一连串的问题, 一连串反复的, 一连串谎话, 一鳞半爪, 一溜儿, 一溜歪斜, 一溜烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接