Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.
在这些攻击发生之前,还发生了一些目击证人向委员会描述的另外一场攻击。
Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.
尽管据称受害人是所指控犯罪行为的唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违反第十四条第3款(戊)项的受害者。
Según versiones fidedignas de testigos presenciales interrogados por la Comisión, tras ocupar las aldeas, el comisionado del Gobierno y el líder de las milicias árabes que habían participado en el ataque e incendio, reunieron a los que habían sobrevivido o no habían podido escapar hacia otra zona.
该地区有25村庄,居住着11 000名富尔人。 根据委员会询问的目击证人的叙述,在占领村庄之后,参与袭击焚烧的政府专员阿拉伯民兵头领把幸存者或没有逃出的人集合起来。
Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.
此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员对委员会的宣称相反的是,从以信赖的目击者前后一致的叙述中显然以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。
El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.
8 提交人声称是违反与对立方证人对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害人是导致他定罪的事件的唯一见证人,但却从未到庭接受讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。