有奖纠错
| 划词

Los niños presenciaron el nacimiento de los gatitos.

孩子亲眼看见了那几只小猫的出生。

评价该例句:好评差评指正

La anciana presenció el nacimiento de los gatitos.

老奶奶亲眼见着那几只小猫的出生。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.

来参加听证会的人请主动维持秩序。

评价该例句:好评差评指正

Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.

儿童时曾目睹最残酷的暴行,迄今依然记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses hemos presenciado mayor participación y diálogo con la Iglesia Ortodoxa Serbia.

过去几个月中,看到了塞尔维亚东正教的更多接触和对话。

评价该例句:好评差评指正

Estamos presenciando esta evolución en el mundo actual.

正目睹当今世界出现这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.

这一领域错失了止一次机会。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán también ha presenciado el desarrollo de sus profesionales nuevos ejército y policía nacionales.

阿富汗还建立了新的专业国家队和警察。

评价该例句:好评差评指正

En sus 60 años de existencia, las Naciones Unidas han presenciado discusiones acaloradas y amargos desacuerdos.

联合国成立60来目睹了激烈的讨论和尖锐的分歧。

评价该例句:好评差评指正

Este año hemos presenciado nuevas y numerosas iniciativas de diferentes fuentes destinadas a mejorar el sistema humanitario.

方面就改进人道主义体系提出了许多倡议。

评价该例句:好评差评指正

En su lugar, estamos presenciando un aumento claro de los conflictos internos por motivos étnicos, religiosos o culturales.

与此相反,目睹基于种族、宗教或文化分歧的国内冲突明显增加。

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que me impresionó el progreso que presencié con relación a las actitudes de los dirigentes provisionales de Kosovo.

必须指出,看到科索沃临时领导阶层的态度有了进步,对此印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Hemos presenciado con gran preocupación la serie de situaciones de conflicto que han venido azotando a África durante muchos años.

深感关注地注视着多来笼罩非洲的一系列冲突局势。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente de Bulgaria y otros representantes extranjeros que visitaban Libia en ese momento presenciaron la magnitud de la tragedia.

保加利亚总统和当时访问利比亚的其他外国官员都见到了这场悲剧的严重性。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la Asociación Ayuda y Presencia de Mónaco aporta una contribución especial al Orfelinato Princesa Grace en Kalutara (Sri Lanka).

例如,摩纳哥援助和参与联盟正为斯里兰卡卡卢特勒的格雷斯公主孤儿院提供特别捐款。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, presenciamos la aprobación de una resolución por lo que muchos definen, o quieren definir, con la palabra consenso.

再次目睹通过了一项许多人称之为或希望称之为协商一致的决议。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, cuando presenciamos el ascenso de la libertad en todo el mundo, debemos tener cuidado de salvaguardar ese dividendo de la paz.

今天随着见证世界各地自由的兴起,必须注意维护和平红利。

评价该例句:好评差评指正

Esto quiere decir que si no se los puede dejar solos ni disponer de alguna otra guardería, los niños presenciarán la entrevista.

这就意味着如果儿童能单独留下且无法安排其他照顾措施,则面谈时他就会场。

评价该例句:好评差评指正

Otros son nuevos, y son el resultado de los cambios y el progreso científico que ha presenciado el mundo en los decenios recientes.

有些则是新挑战,是由于世界近几十的变化和科学进步所产生的。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones, vuelcan la violencia que han presenciado o perpetrado contra las personas o los países que les han proporcionado socorro y refugio.

有时将他目睹或犯下的暴力转向为他提供救助和避难所的人民和国家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fajinada, fajo, fajol, fajón, fajueta, fakir, falace, falacia, falacioso, falange,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Así que todos los animales se reunieron para presenciar la carrera.

就这样,所有的动物们都聚到一起准备观看这场比赛。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

En realidad casi todos los clientes que visitan nuestra empresa pueden presenciar el espectáculo.

事实所有访问我们公司的顾客都能参与到演出中。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Quien no haya presenciado la alegría de Pinocho al oír esta inesperada noticia, no podrá figurársela.

“到明天你就不再是一个木偶,而要变成一个真的孩子了。”

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Estas palabras, dichas en voz alta y con acento heroico, hicieron llorar a todos los muñecos que presenciaban la escena.

这番话说得丁当响亮,声调豪迈激昂,场的木偶听了没有不哭的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En 2016, más de 220 000 personas presenciaron el recorrido de Jesús del Gran Poder hasta su basílica.

2016年,超过二十二万人见证了此次神力耶稣游行,一直走到大教堂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una obra que te hará vivir emociones intensas y presenciar uno de los amores más grandes de la literatura latinoamericana.

这部作品能让你体验到强烈的情感,并让你见证拉丁美洲文学中最伟大的爱情之一。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo, en cambio, se estremeció ante la sola idea de presenciar una ejecución.

恰恰相反,奥雷连诺第二想到去看行刑就浑

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las malas condiciones de vida que presenció durante el viaje tuvieron un profundo efecto en Guevara y regresó a Argentina decidido a ayudar a cambiar las cosas.

旅行中艰苦的生活条件迫使格瓦拉回到阿根廷并决心做一番大事业。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

La cuestión es que unos cien mil magos están llegando para presenciar los Mundiales, y naturalmente no tenemos un lugar mágico lo bastante grande para acomodarlos a todos.

“问题是,有大约十万个巫士会出现世界杯,当然我们还没有一个足够大的魔法场地去容纳他们。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No presencié lo que mis padres hicieron y se dijeron en aquellos escasos cinco minutos, pero siempre creí que se abrazaron también y se dijeron para siempre adiós.

我没有看到他们这短短的五分钟之内做了些什么,也没有听到他们说了些什么,但我相信他们也相互拥抱并道了永别。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Se volvió y fue hacia la puerta de la sala, reprimiendo el impulso de gritar y dar saltos. Iba a... ¡Se iba con los Weasley! ¡Iba a presenciar la final de los Mundiales!

他转过来,朝卧室门口走去,压住想跳跃想欢呼的冲动。他要去,要去威斯里家,他要去看世界杯!

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 宇宙

¿Cómo sería presenciar este épico fin del cosmos?

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年7月合集

También presenciarán la firma de una serie de documentos de cooperación.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年11月合集

También tiene previsto presenciar la firma de una serie de acuerdos de cooperación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年4月合集

Los cascos azules presenciaron además unos 40 cadáveres esparcidos por las calles de esa ciudad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年11月合集

Algunos presenciaron la muerte de amigos o familiares, y sus casas y aldeas fueron destruidas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Presenciamos como la policía inspecciona un comercio el dueño niega cualquier actividad ilegal.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年7月合集

Los dos presidentes presenciarán la firma de una serie de documentos de cooperación.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年2月合集

Después de presenciar esas pruebas con Moon, el vicepresidente puso camino de vuelta a Estados Unidos.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年8月合集

En los últimos años hemos presenciado los esfuerzos incesantes del gobierno para alentar la inversión privada.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


falaris, fálaris, falaropo, falaugina, falaz, falazmente, falbalá, falca, falcacear, falcado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接