有奖纠错
| 划词

La inoculación de esta vacuna preserva de las poliomelitis.

接种这种疫预防脊髓灰质炎.

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible que la Convención se aplique plenamente y que se preserve su integridad.

当务之急是充分实施《公约》,并维护其完整性。

评价该例句:好评差评指正

Además, se debe preservar la eficacia del Consejo.

此外,还必须保障安理会的效能。

评价该例句:好评差评指正

Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.

这类记录和证明文件酌情电子形式保存。

评价该例句:好评差评指正

La función y la independencia de esa emisora deben preservarse.

必须维护该电台的作用和独立性。

评价该例句:好评差评指正

Debemos preservar a nuestra región de otros enfrentamientos y conflictos.

我们必须拯救我们地区,使其今后免于对抗和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后

评价该例句:好评差评指正

Es necesario preservar y consolidar los buenos resultados que ya se han obtenido.

我们必须保持和巩固已取得的良好成果。

评价该例句:好评差评指正

Se preserva, sin embargo, el derecho a accionar contra el Estado para obtener indemnización.

但是,他们要求家赔偿的权利却得到保留。

评价该例句:好评差评指正

Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.

维修股必须翻修、保养、储存并维修来自其他特派团的发电机。

评价该例句:好评差评指正

A través de nuestro proyecto titulado “Madagascar, naturalmente”, buscamos proteger y preservar la naturaleza.

通过题为“马达加斯加大自然”的运动,我们寻求保护和保持自然。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo podemos preservar el ecosistema mundial?

我们如何能够维护全球的生态系统?

评价该例句:好评差评指正

No obstante, Kazajstán cree que preservar este foro es responsabilidad del conjunto de la comunidad internacional.

然而,哈萨克斯坦认为保留这一论坛是整个际社会的责任。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Naciones Unidas son un logro muy preciado que es preciso preservar y fortalecer.

然而,联合着一个贵的成就,需要加强和维护。

评价该例句:好评差评指正

Debía protegerse al poder judicial de las presiones externas para que éste siguiera preservando su independencia.

法官要想保持独立,必须不受外部压力。

评价该例句:好评差评指正

Aborda esos problemas de modo pragmático, preservándolos o anulándolos según lo exijan las necesidades de la guerra.

际法务实的方式处理这一问题,根据战争的必要情况来维护或废止条约。

评价该例句:好评差评指正

El observador de Kirguistán dijo que se procuraba preservar la paz y la armonía entre las minorías.

吉尔吉斯斯坦观察员说,现在追求的目标是少数群体间的和平与和谐。

评价该例句:好评差评指正

La UNESCO ha ayudado a Libia a preservar sus restos antiguos, prestando el asesoramiento técnico y especializado necesario.

该组织帮助了利比亚保存其古迹,并且提供了它所需要的专家咨询和专门技术知识。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Parte protegerán y preservarán individualmente o, cuando proceda, conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua compartidos.

应各自和在适当时联合保护和维护共有水道的生态系统。

评价该例句:好评差评指正

Se celebran festivales folclóricos anuales y se alienta a los grupos sufíes a preservar el patrimonio intelectual y religioso.

每年举行民间艺术节,并且鼓励苏菲人群体保存其知识遗产和宗教遗产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cagón, caguama, caguane, caguanete, caguará, caguaré, caguayo, cagueta, cagúil, cagüil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Ellos han optado por preservar esa imagen, al final, un poco como de salvaguardar su infancia.

他们选择保留这份形象,最终也是为了能够保留一点她的童年。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Gracias por trabajar para preservar la naturaleza y reducir las injusticias, la discriminación, la pobreza y la enfermedad.

感谢你们致力于维护自然、减少不公、歧视、贫困及疾病。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

¿Qué ha quedado hoy? Muestras de un arte que es preciso preservar.

今天剩下了什么?值得保存的艺术作品小样还留着。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Es función suya y de sus colegas de la policía preservar la acústica de la ciudad.

你和你的警察弟兄们的职责是维护这个城市的音响效果。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero la comida también se echa a perder, así que los humanos han inventado muchas formas de preservarla para comer luego o lejos de donde fue cosechada.

但食物也会变质,所以人类发明了许多方法来保存食物,好在以后或者不在制作的地方吃。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella misma dispuso que se metieran las cartas en una caja embreada, e indicó la manera como debía colocarse en la tumba para preservarla mejor de la humedad.

她亲自指挥别人把信投入箱子,用树脂把箱子封上,并且说明如何将箱子放进坟墓才能较好地

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Regenerar nuestra vida política, recuperar la confianza de los ciudadanos en sus instituciones, garantizar nuestro Estado del Bienestar y preservar nuestra unidad desde la pluralidad son nuestros grandes retos.

重塑我们的政治生活,恢复公民对制度的新人,捍卫我们的福利国家,并保持我们的团结多元是我们面临的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

El pasado mes de octubre afirmé en Asturias que necesitábamos referencias morales a las que admirar, principios éticos que reconocer, valores cívicos que preservar.

去年10月,我在阿斯图里亚斯表示,我们需要值得崇敬的道德楷模,公认的道德原则和值得维护的公民价值。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

Como igualmente es esencial, de cara al futuro, que el diálogo y el entendimiento entre los grupos políticos permita preservar e impulsar los consensos básicos para el mejor funcionamiento de nuestra sociedad.

面向未来同样重要的是我们的政治群体可以开展对话相互理解,来保证和推动基本共识,来让我们的国家更好的运行。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Algunos de estos métodos requieren químicos poco saludables o degradan el valor nutricional de los alimentos, pero por suerte, el congelamiento puede preservarlos con la mayoría de sus nutrientes, bueno, ¡congelados en su lugar!

其中一些方法会用到不健康的化学物质或者会降低食物的营养价值,但所幸的是,冷冻可以保存食物中大多数营养,好了,那就冷冻吧!

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Quemaremos la carta si cree que es preciso para preservar mi afecto, pero aunque los dos tenemos razones para pensar que mis opiniones no son enteramente inalterables, no cambian tan fácilmente como usted supone.

“如果你认为一定要烧掉那封信,才能保持我的爱情,那我当然一定把它烧掉;不过话说回来,即使我怎样容易变心,也不会看了那封信就和你翻脸。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

En segundo lugar, hay que preservar bien el equilibrio de las relaciones entre la estabilización del crecimiento y la prevención de los riesgos, con el fin de garantizar un desarrollo económico sostenido y sano.

二要平衡好稳增长与风险的关系,确保经济持续健康发展。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia era bonita, y aunque no suponía que se hubiese comprometido a fugarse sin ninguna intención de matrimonio, Elizabeth sabía que ni su virtud ni su buen juicio podían preservarla de caer como presa fácil

象这一类的苟合,丽迪雅的风流妩媚可能也就足够了。 她虽然并不以为丽迪雅会存心跟人家私奔页不打算结婚,可是丽迪雅无论在品德方面或见识方面,的确都很欠缺,当然经不起人家勾引,这也是她意料中事。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

En segundo lugar, la voluntad de entendimiento y de integrar nuestras diferencias dentro del respeto a nuestra Constitución, que reconoce la diversidad territorial que nos define y preserva la unidad que nos da fuerza.

其次,我想强调的是在宪法框架内理解、尊重我们之间差异的观念,这种观念承认地域差异,却维护统一,因为正是统一给予我们前行的力量。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Sólo diré que con lo que pasó aquella noche se confirmaron todas mis sospechas y aumentaron los motivos que ya antes hubieran podido impulsarme a preservar a mi amigo de lo que consideraba como una unión desafortunada.

我还想跟你说一说;我那天晚上看了那种情形,不禁越发确定了我对各个人的看法,越发加深了我的偏见,觉得一定要阻我的朋友,不让他缔结这门最不幸的婚姻。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

A las 5.30 cumplió la orden de despertarlo, pero no mandó a Divina Flor sino que subió ella misma al dormitorio con el vestido de lino, pues no perdía ninguna ocasión de preservar a la hija contra las garras del boyardo.

5点半她按时叫醒了他,不过她没有打发迪维娜·弗洛尔去,而是亲自拿着亚麻布衣服上楼到他的房间去的,因为她时刻都警惕着不让女儿落入贵人们的魔掌。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年11月合集

Los agricultores utilizan técnicas sostenibles que preservan el agua y los recursos del suelo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年6月合集

Además, destacó que los Estados miembros deben trabajar para preservarlo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年4月合集

Necesitamos respetarlo y preservarlo para que nuestras sociedades se mantengan vivas.

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y podremos cuidar y preservar mucho mejor ese pulmón natural que constituye la Amazonía.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caíd, caída, caído, caigua, caimacán, caimán, caimiento, caimital, caimitillo, caimito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接