有奖纠错
| 划词

En los ENM de carácter voluntario relacionados con las instalaciones, los países participantes se comprometerían presumiblemente a realizar las actividades afines únicamente en el marco común del ENM.

在自愿参加的涉及设施的多边核方案中,参加国能将承诺只在多边核方案共同框架内关活动。

评价该例句:好评差评指正

XII.16 infra). La Comisión esperaba una reducción mayor que reflejara el hecho de que, presumiblemente, el Departamento estaría suficientemente dotado de personal antes del inicio del nuevo bienio.

委员会预这笔经费会进一步减少,因为该部到新的两年始时人员能已经配备齐全。

评价该例句:好评差评指正

Al estar funcionando ya uno de esos mecanismos y ser presumible que el otro pueda ser activado en un plazo de un año, resulta imperativo garantizar que ese potencial se realiza plenamente.

这两种机制中的一种目前正在运行,而另一种机制则估计会在不到一年的时间内启动,因此必须确保这种潜得到充分发挥。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal carecía de competencia institucional para examinar cuestiones de esa dificultad, lo que presumiblemente exigiría que el Parlamento entablara un debate público, sopesara los intereses sociales opuestos y redactara disposiciones legislativas complejas.

法院不具备处理这种复杂问题的制度能,这大概需要议会辩论,平衡互冲突的各种社会利益并起草复杂的立法。

评价该例句:好评差评指正

En relación con las obligaciones correspondientes a licencia anual acumulada y primas de repatriación, el UNITAR ha continuado reforzando una reserva especial que presumiblemente financiará el total de esos pasivos en seis o siete años.

关于应计年假和回国补助金的负债,训研所继续累积专用准备金,预付六或七年的负债总额。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de esta disposición, es presumible que las estrictas directrices del Japón en materia de salud y seguridad en relación con la investigación genética puedan conducir a la exclusión de los organismos modificados genéticamente y considerados peligrosos de la protección mediante patentes.

根据这一规定,以想象日本的关于遗传研究的严格的卫生和安全方面的准则能会导致将基因修改的有机体视为危险而排除在专利保护之外。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que haya realizado sus análisis, la UNOPS presumiblemente tendrá que reestructurarse, pero esta decisión sólo se podrá adoptar en el próximo bienio, después de que el plan de acción se haya concluido y presentado a la Junta Ejecutiva para su aprobación.

一俟项目厅分析,它能就需要调整结构,但这项决定只能在下一个两年、在行动计划完成并提交给执行局核准后做出。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, habida cuenta de que las metas presumiblemente coinciden con los objetivos y los logros previstos que constituyen la base del proyecto de presupuesto por programas, la Comisión cuestiona que sea prudente insistir en la confidencialidad frente a los Estados Miembros y la Secretaría misma.

首先,这些目标假定是与作为拟议方案预算基础的目标和预成绩一致的,委员会质疑坚持对会员国和秘书处本身保密是否明智。

评价该例句:好评差评指正

Se presumirá que el precio de una oferta es anormalmente bajo si parece irreal. Es decir, si el precio es inferior al costo presumible, o si se estima que no será viable cumplir el contrato al precio ofrecido con el margen de ganancia que sea normal.

如果投标的价额看上去不现实,即假定其为异常低价;也就是说,价额低于成本,或不能按所能提交的价额履行合同并获得正常水平的利润。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


princeps, princesa, principada, principado, principal, principalía, principalidad, principalmente, príncipe, príncipe heredero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Del Amor y otros Demonios 爱情和其

Habló de sus recetas mágicas, de la soberbia con que vaticinaba la muerte, de su presumible pederastia, de sus lecturas libertinas, de su vida sin Dios.

谈到神奇药方, 谈到死亡狂言, 可能有过鸡奸, 读物和不信上帝生活。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El perito está acusado de haber matado a otro varón con el que presumiblemente contactó en un foro de Internet para este tipo de prácticas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年1月合集

La decisión boliviana se originó en la visita el pasado 27 de diciembre de los diplomáticos españoles acompañados de individuos " encapuchados" y " presumiblemente armados" a la embajadora de México, en su residencia en La Paz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pringón, pringoso, pringote, pringue, priodonte, prionero, prionodonte, prior, prioral, priorato,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接