有奖纠错
| 划词

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

评价该例句:好评差评指正

Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.

这种“超级”优先权的排序高于无力偿债事务管理费债权人。

评价该例句:好评差评指正

Como candidato potencial, Bosnia y Herzegovina se beneficia de una relación privilegiada con la Unión Europea.

波斯尼亚黑塞哥维那作为潜在候选国,同欧洲联盟享有特殊关系。

评价该例句:好评差评指正

Chile privilegia un esfuerzo de compromiso y acuerdo, como siempre ha sido su política frente a los temas que dividen.

智利赞成为进行妥协达成协议作出努力,这对有分歧的问题的长期政策。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones regionales se hallan en una situación privilegiada para abordar esas causas, ya sean de índole política, económica, cultural o social.

组织在处理这些问题方面有独特的优势,无论这些问题政治、经济、文化还社会性质的。

评价该例句:好评差评指正

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥政权履行任何殖民国家应该履行的义务。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto, como dijo esa delegación, que en el pasado, quizás en algunas ocasiones se privilegiara la ampliación.

,像那个代表团所表示的那样,在过去,扩大安理会的问题有时可能得到了特别的重视。

评价该例句:好评差评指正

Esta disminución se debió a la política voluntarista de la Compañía de Explotación del Tabaco de África Central que pretende privilegiar la cantidad sobre la calidad.

减产的原因中非烟草公司推行的自愿政策重视质量而不数量。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se privilegia la elaboración y ejecución de proyectos específicos (nacionales, regionales e interregionales) que abarcan las esferas de actividad mencionadas en la sección 1.

首先,主要通过制定执行第⑴节所列活动领的具体国家、项目。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, se encuentran en situación privilegiada para formular y modificar el marco jurídico que apoya y determina los derechos de la mujer en todos los ámbitos.

因此,在推动修正支持决定妇女在各个领内的权利的法律框架方面有特殊条件。

评价该例句:好评差评指正

Se debía privilegiar el diálogo continuo con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incorporar a más países en las reuniones del Grupo de Trabajo.

进一步强调同维持平行动部继续对话,让更多的国家参与工作组的会议。

评价该例句:好评差评指正

La función de protección que la comunidad internacional ha confiado al ACNUR lo sitúa en una posición privilegiada para dirigir la actuación internacional en favor de los refugiados.

国际社会赋予难民事务高级专员办事处保护难民的职责,这一职责赋予高级专员特殊地位来领导国际援助难民的行动。

评价该例句:好评差评指正

El Foro ocupa una posición privilegiada para seguir promoviendo el marco de la ordenación forestal sostenible y dejar oír su voz para abogar en favor de políticas forestales apropiadas.

论坛有着独特的地位,借此它可进一步促进可持续森林管理框架的发展,并成为森林问题重要的政治声音。

评价该例句:好评差评指正

En las negociaciones con los paramilitares se han invertido los términos de la discusión, ya que se privilegian los beneficios de los combatientes desmovilizados sobre los derechos de las víctimas.

在与准军事团体谈判中,将所讨论的条件颠倒过来,优先考虑复原战士的利益,而受害人的权利被视为次要。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, enfatizamos que las cuestiones relacionadas con el desarme nuclear y el uso pacífico de la energía nuclear no pueden continuar siendo relegadas, mientras se privilegia la no proliferación horizontal.

同样,也强调,不能让与裁军及平利用核能有关的问题继续屈居次要地位而优先并着重处理横向扩散问题。

评价该例句:好评差评指正

SPREP tiene mucha experiencia en el trabajo sobre cuestiones ambientales en la región y goza de una situación privilegiada para apoyar la prestación de asistencia técnica en las islas del Pacífico.

SPREP在该的环境问题上有着丰富工作经验,因此,它有很好的条件提供支持,对太平洋各岛屿提供技术援助。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF se encuentra en una posición privilegiada para conocer la situación de los derechos del niño y la mujer, y recomendar y promover el establecimiento de asociaciones para su realización.

儿童基金会得天独后,有能力去了解儿童妇女权利的情况,并宣传促进建立旨在现这些权利的伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

La mujer cuyo marido falleciere antes que ella podrá recibir la dote vitalicia de viudez de inmediato o en forma diferida, en el entendimiento de que se trata de una deuda patrimonial privilegiada.

丈夫先于妻子死亡的,妻子可以获得即时支付的或者延期支付的彩礼,这应被视为不动产方面应享有的一种特殊权利。

评价该例句:好评差评指正

Firmemente convencidos de la necesidad constante de brindar una mejor respuesta humanitaria a los necesitados, haremos todo lo posible para mantener y profundizar nuestra relación privilegiada con los organismos de las Naciones Unidas.

坚信必须继续改进针对待援者的人道主义应急行动,并将尽最大努力推动深化与联合国各机构的特殊关系。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cuando se trata de asignar recursos financieros y administrar los recursos humanos, su Gobierno considera que se privilegia la asistencia por sobre la protección pese a que los recursos deberían distribuirse equitativamente.

,在涉及到分配财政资源管理人力资源时,瑞士政府认为,保护仍然排在援助之后,尽管本应该平均分享资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


适度的, 适逢其会, 适航性, 适合, 适合当地情况, 适合的, 适合地, 适合口味, 适可而止, 适口,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Un suelo blanco que parece ser infinito y que de noche nos permite observar la Vía Láctea de manera privilegiada.

一片白色土地,似乎无边无,夜晚降们能够借助其优越条件观察到银河。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Como la de Mercator y la de Gall-Peters, hay muchos tipos de proyecciones: todas privilegian algún aspecto, pero sacrifican otro: ninguna está libre de error.

和麦卡托和盖尔一样测绘有很多种,都是在某些方面有优势,但是不可避免有些差错。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

La posición privilegiada del niño le permitió ver que en ese momento la masa desbocada empezaba a llegar a la esquina y la fila de ametralladoras abrió fuego.

举过人们头顶孩子从上面望见,慌乱人群开始接近街角,那里一排机枪开火了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙王圣诞演讲合集

Una Nación, además, con una posición privilegiada para las relaciones internacionales gracias a su clara vocación universal, a su historia y a su cultura. Quienes nos visitan, invierten aquí o deciden vivir entre nosotros, son testigos de todo ello, lo reconocen y lo destacan.

此外,由于们拥有化视野、历史与文化,西班牙在关系方面有着得天独厚地位。来西班牙游览人,都会在这里投资,或决定与们一同生活,他们都是这一切见证者。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Significa privilegiar la calidad a la cantidad.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esa posición es una posición privilegiada y como tal, no está hecha para cualquiera.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por lo tanto, si los chicos vuelven a las aulas y se privilegia lo académico va a ser un fracaso.

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

La verdad que la ubicación es privilegiada.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

En esta situación privilegiada nos permite realmente dar respuestas más sensibles a las necesidades de las personas y del entorno que nos rodea.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年9月合集

La Gran Duquesa asegura que quiere usar su posición " privilegiada" para ser portavoz de las mujeres que viven en situaciones extremas, entre ellas, las de Afganistán.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

A diferencia de Shakespeare en Inglaterra y Lope deVega en España, los escritores de teatro franceses escribieron máspara una audiencia privilegiada y fueron obligados a dependerdel patrocinio real.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2016年12月合集

No se permitirá que los productores de servicios y otras organizaciones se aprovechen de la información o la tecnología privilegiada para competir de manera injusta ni para dañar los intereses de los usuarios.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Es un vínculo del que me siento superafortunada y privilegiada porque ha hecho que vea, creo yo, que vea la vida de otra forma y que valore las cosas desde otros puntos de vista.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年5月合集

" Este es un primer paso para garantía de derechos de todas las personas. Urgimos a autoridades a privilegiar diálogo con la minga indígena reunida en Univalle" , escribió la representante de la Oficina en Twitter.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年9月合集

El mandatario declaró que el sistema financiero es antidemocrático e inestable y que privilegia prácticas como el secreto bancario y la evasión en paraísos fiscales, que someten a los países débiles a aceptar condiciones que perpetúan su dependencia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Existe un sistema jurídico y político " dual profundamente discriminatorio" que privilegia a los 700.000 colonos judíos israelíes que viven en los 300 asentamientos ilegales, dijo Michael Lynk, relator especial de la ONU para la situación en los Territorios Palestinos Ocupados.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El segundo motivo que vuelve a esta falacia nociva es que, cuando nuestro modo de pensar descansa  predominantemente sobre la falsa dicotomía, tendemos a privilegiar el ataque como modo de  diálogo, y suele dar un sentido de satisfacción al atacante.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


适应, 适应的, 适应环境, 适应需要, 适用, 适用的, 适用于全体的, 适于, 适于唱的, 适于数学的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接