De hecho, como proclama en su carta, Hamas tiene el propósito de eliminar de la región a todos los judíos.
确,哈马斯决意扫除该地区所有犹太人,其宪章就大言不惭地表示了这一勃勃雄心。
Aunque la Constitución del país proclama la igualdad de derechos de todos los ciudadanos, basta observar los pequeños detalles para comprender que la falta de los servicios necesarios que faciliten el acceso a los edificios públicos es un problema que constituye un dilema para los discapacitados.
虽然莫桑比克宪法宣布所有公民享有平等权利,但从小细节可以看出,公共建筑中缺少供残疾人使用必要设施,这给残疾人带来了不便。
Mientras tanto, a pesar de que proclama su disposición a llegar a una solución negociada de la cuestión del Sáhara Occidental, el Gobierno marroquí está cínicamente cediendo los recursos del pueblo saharaui para su explotación por empresas extranjeras, aun cuando carece absolutamente de todo derecho respecto de esos recursos.
与此同时,即便摩洛哥政府宣布准备就西撒哈拉问题达成经协商决方案,但它所顾忌地放弃撒哈拉人民资源,供外国公司利用,尽管它对那些资源绝任何权利。
El Sr. Flinterman dice que está de acuerdo en que el artículo 10 de la Constitución, que proclama la igualdad de derechos entre hombres y mujeres y la responsabilidad del Estado de salvaguardar esos derechos, es en efecto una disposición revolucionaria, pero desea confirmar que ha interpretado correctamente las explicaciones aportadas.
Flinterman先生说,《宪法》第10条现在规定男女拥有同等权利,国家有责任捍卫这些权利,虽然他同意这确实是一条创新条款,但想证实他是否正确理了所做。
El artículo 17 de la Carta Árabe proclama el derecho del niño a un juez especializado, estimando que cada Estado Parte garantiza en particular a todos los niños en situación de riesgo o delincuentes acusados de un delito el derecho a un régimen judicial especial para menores durante toda la duración del proceso y la ejecución de la pena y a un trato especial que sea compatible con su edad y que proteja su dignidad, facilite su readaptación y reintegración y le permita desempeñar un papel constructivo en la sociedad.
根据第十七条,儿童有权向特别法庭提出请求,“各缔约国尤其应当确保任何有危险儿童或任何被指控有犯罪行少年罪犯有权在调查、审讯和执行判决各个阶段按照未成年人特别法律制度处理,以及有权得到特殊待遇,即考虑到他年龄,保护他尊严,便于他得到复原和重返社会,并使他能够在社会中发挥建设性作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。