Los pronombres personales masculinos incluyen el femenino y el neutro.
人称代词“”“”“”。
Yo es un pronombre.
“”是一个人称代词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Has aprendido a usar los pronombres de objeto directo?
你学会如何使直接宾语代词了吗?
Para comprender bien los pronombres demostrativos, tenemos que saber qué son.
为了更好的理解指示代词,需要知道他是什么。
Al igual que mi vida, también es utilizada con el pronombre posesivo mi.
和mi vida一样也要和物主形容词mi连。
Hay presencia de loísmo, o sea, usar el pronombre “lo” para complemento indirecto.
有loísmo现象,也就是代词“lo”作间接宾语。
Y ahora es tu momento, cuando puedes practicar en los comentarios los pronombres demostrativos.
在空闲时间,你自己练习指示代词了。
En su lugar es obligatorio poner los pronombres de objeto indirecto correspondientes a cada persona.
而是必须使与人称相符的间接宾语代词。
Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.
但它也作相对代词,即它代替先前命名的名词。
Pero en español tenemos tres pronombres demostrativos.
在西语中有三个指示代词。
" Se" también se usa como pronombre personal.
而“se”作人称代词。
Date cuenta, además, de que " aquel" lleva dentro, incluso, el pronombre " él" .
请注意,“aquel”本身里面就有一个他“él”。
No es posible usar en esta situación los pronombres de persona yo, tú, el, nosotros, vosotros, ellos.
在这种情况下,不能使主语yo, tú, el, nosotros… 。
Para usar este pronombre necesitamos dos sujetos: " él" o " ella" .
反身代词se适于主语是“él”(他)或“ella”(她)的情况。
Y la vamos a encontrar fijándonos en los pronombres personales: " yo, tú, él" ...
将借助三个人称代词“,你,他”来理解。
Entonces un nombre de algo en masculino tiene el pronombre masculino, en este caso, este.
所一个阳性名词拥有阳性代数,在这种情况下,este。
Iniciáronse con el cambio de pronombres: tus hijos.
事情是从改变物主代词开始的:“你的孩子。”
O sea, se usa la forma verbal del voseo pero con el pronombre “tú”.
也就是voseo的动词形式,但代词是“tú”。
Se suelen repetir los pronombres: “me voy a irme”, “te voy a decirte”.
会重复代词。要走了“me voy a irme”,跟你说“te voy a decirte”。
Por que es en realidad la combinación de la preposición por y la conjunción o el pronombre relativo que.
Por que 实际上是介词 por 和连词或关系代词 que 的组合。
Con este significado, es habitual que quedar esté precedido por un pronombre de objeto indirecto.
出于这个含义,stay 前面通常有间接宾语代词。
También usamos el pronombre recíproco cuando hay un objeto directo.
句子带有直接宾语时,也会到相互代词se。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释