有奖纠错
| 划词

Además, se habían introducido penas apropiadas proporcionales a la gravedad del delito.

该法还规定根据犯罪的严重程度给予适当的处罚。

评价该例句:好评差评指正

La MINUEE aceptó adecuar su parque automotor para ajustarlo a las relaciones proporcionales aplicables.

埃厄特派团同意使其车队符合适用的比率。

评价该例句:好评差评指正

Debemos asegurar que la ayuda humanitaria sea asignada de modo no discriminatorio, equilibrado y proporcional.

我们必须保证没有歧视地、平衡地和成比例地道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

La reparación será siempre proporcional a la gravedad de las violaciones y de los daños sufridos.

赔偿必须始终与侵权行为和所受伤害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

La reparación ha de ser proporcional a la gravedad de las violaciones y al daño sufrido.

赔偿应当与违法行为和所受损害的严重程度相称。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que garantizar que la asistencia humanitaria se preste de manera no discriminatoria, equilibrada y más proporcional.

我们必须确保以不歧视、平衡和比较成比例的方式道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Debían otorgarse a esos países flexibilidades en una consolidación proporcional al grado de desarrollo de los países ACP.

应当给予非加太国以符合其发展水平的约束范围上的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.

一些发言者强调了具备适用于这类犯罪的有效、适度和具有警戒性的刑事处罚的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la relación proporcional entre el salario mensual medio de las mujeres y el de los hombres ha venido decayendo.

与此同时,妇女和男的平均资比值下降。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del interés de los círculos políticos, científicos y académicos por la labor de la Comisión será proporcional a su volumen de trabajo.

政治、科学与学术界士对委员的兴趣的增加同委员量是成正比的。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debía asegurarse de que cada fuente de financiación se hiciera cargo de su parte proporcional de gestión y apoyo a los programas.

开发计划署应确保每个筹资来源支付其管理和方案支助比例份额。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea Nacional está integrada por 92 Diputados y Diputadas, elegidos por voto universal, igual, directo, libre y secreto, mediante el sistema de representación proporcional.

国民议由92位男性和女性议员组成,上述士按照代表比例制度通过普选产生,普选在平等、直接、自由和保密的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正

La meta fundamental sigue siendo el logro de la representación proporcional de la mujer en las posiciones influyentes de todos los sectores de la sociedad.

主要目标仍是妇女在社各部门中担任的有影响的职务符合比例要求。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, el PNUD sigue mejorando la parte proporcional del total de sus recursos asignados a la financiación de la capacidad de la organización.

此外,开发计划署还继续改进在开发计划署总的资源筹资组织能力中的相称比例。

评价该例句:好评差评指正

La parte proporcional de algunos gastos que correspondía sufragar a las Naciones Unidas según los acuerdos de participación en los gastos convenidos ascendía a 14.034.800 dólares.

按照商定的费用分摊安排,某些费用应由联合国按比例分摊,总额为14 034 800美元。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD seguirá haciendo lo posible para poder financiar gradualmente de forma proporcional la capacidad que exceda la estructura de base con recursos ordinarios y otros recursos.

开发计划署将继续争取逐步实现在经常资源和其他资源之间按比例为超出基础结构的能力筹资。

评价该例句:好评差评指正

La falta de instalaciones sanitarias en número proporcional a la población es un problema que afecta duramente a las comunidades indígenas y a los grupos de ascendencia africana.

口比例计算缺乏卫生保健设施是土著社区和非裔社区面临的难题。

评价该例句:好评差评指正

Se reactivó el debate sobre el sistema electoral por voto único no transferible previsto en la primera ley electoral, y algunos políticos se mostraron partidarios de la representación proporcional.

各方再度就原选举法中规定的单记非让渡投票选举制展开辩论,一些政治物赞成比例代表制。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno también estimó que los partidos políticos, normalmente asociados con cualquier sistema basado en listas, no estaban aún suficientemente desarrollados para la aplicación de sistemas de representación proporcional.

此外,阿富汗政府认为,基于名单的投票制度一般都涉及政党,但阿富汗政党尚未充分发达,难以维持比例代表制。

评价该例句:好评差评指正

En ese proyecto se dispone que las elecciones a la Asamblea Nacional y las asambleas provinciales se celebren según un sistema de representación proporcional, con una lista cerrada de candidatos.

按照该草案,将根据比例代表制举行国民议和省议的选举,候选名单不开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hermenéutica, hermenéutico, herméticamente, hermeticidad, hermético, hermetismo, hermosamente, hermoseador, hermoseamiento, hermosear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los impuestos también los podemos dividir en: proporcionales, regresivos y progresivos.

税收也可以分为比例税、累退税和累进税。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

De ahí deducimos que la parte de la luz que absorbe es proporcional a la cantidad que tengamos.

由此我们可以推断出光线吸收部分和我们有水量成正比。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En los impuestos proporcionales, la cuota a pagar se calcula a través de un porcentaje fijo, como por ejemplo el IVA.

比例税中,应缴税款定比例计算,比如增值税。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en caso de que no hayas trabajado el año completo, tu patrón está obligado a pagarte la parte proporcional al tiempo que hayas trabajado.

如果你工作没有满一年,你板有义务比例支付你工时。

评价该例句:好评差评指正
理一分钟

También descubrió que la intensidad de la gravedad es proporcional a las masas de los objetos en cuestión: mientras más masa tenga un objeto, más intensa la fuerza gravitacional.

他还发现,重力强度与质量成正比。质量越大,引力越强。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El resentimiento de Wickham fue proporcional a lo calamitoso de sus circunstancias, y sin duda habló de mí ante la gente con la misma violencia con que me injurió directamente.

境遇愈困苦,怨愤就愈深。毫无问题,他无论在我背后骂我,当面骂我,都一样狠毒。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Los postes o estacas, que tenían un peso proporcional a mis fuerzas, me obligaron a pasar mucho tiempo en el bosque cortando y preparando troncos y, sobre todo, transportándolos hasta mi morada.

就拿砍木桩而言,木桩很重,我只能竭尽全力选用我能搬得动。我化很长时间在树林里把树砍下来削好,至于搬回住处就更费时间了。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 新闻

Ahora, el número de electores de cada estado es proporcional al tamaño de su población y cada estado tiene tantos electores como miembros del Congreso, o sea senadores y miembros de la Cámara de Representantes.

现在,每个州选民人数与其人口规模成正比,每个州选民人数与国会议员,即参议员和众议院议员人数相同。

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2017年6月合集

" Esto no es proporcional al tamaño de las dos economías" , dijo Li.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

El doctor Tedros dijo que la " magnitud de la pandemia" " claramente merece una evaluación proporcional y honesta" .

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La predicción es que el efecto es proporcional a la distancia.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年5月合集

La importancia de estos pequeños insectos es inversamente proporcional a su tamaño.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2021年12月合集

Tedros pidió a todos los Estados miembros que adopten medidas racionales y proporcionales de reducción del riesgo, de acuerdo con el Reglamento Sanitario Internacional.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque en su época no se usaban grados para medir los ángulos, establece una relación proporcional entre ellos con uso de las rectas paralelas.

评价该例句:好评差评指正
宜家广告合集

Chicos, ¿sabéis que la velocidad con la que se recoge la mesa es directamente proporcional a la prisa que te des?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Bachelet asegura que las cuarentenas deben aplicarse " con estricto apego a los estándares de los derechos humanos y en un modo proporcional al riesgo" de la epidemia.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2019年3月合集

Como incentivo, si ambos progenitores ejercen este derecho de forma igualitaria, podrá extenderse hasta que el lactante cumpla el año, pero con una reducción proporcional del salario desde los 9 meses.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年3月合集

La enrevesada la ley electoral prevé que el 36% de la Cámara de los Diputados y del Senado sean asignados con un sistema mayoritario basado en circunscripciones uninominales y el 64% de forma proporcional.

评价该例句:好评差评指正
CRI 新闻2018年11月合集

Wang dijo que China está dispuesta a asumir deberes proporcionales a su nivel de desarrollo y capacidades, y no permitirá que otros miembros la despojen de su trato especial y diferenciado como un país en desarrollo.

评价该例句:好评差评指正
健康人生

“La calidad de nuestras amistades es directamente proporcional a nuestra calidad humana: si somos cálidos tenemos relaciones cálidas, si somos más distantes nuestras relaciones van en esa línea. Así que, si queremos relaciones de calidad debemos promoverlas”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


herodiano, héroe, heroicamente, heroicidad, heroico, heroificar, heroína, heroinismo, heroinomanía, heroinómano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接