有奖纠错
| 划词

Se debe elaborar un acuerdo jurídico internacional para la proscripción del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.

应该草拟一个国际法律协以禁层空间部署武器。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que el objetivo de su propuesta es mantener una comunicación constante entre las Zonas y promover eventualmente acuerdos de cooperación como el que ya existe entre el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL) y el Foro de las Islas del Pacífico.

他指出,他的提保持各无核武器区之间的不断联系,并促进达成可能的合作协定,如拉丁美洲和加勒比禁核武器组(拉加禁核组)和太平洋岛屿论坛之间目前生效的合作协定。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Preparatoria ha concertado acuerdos de relación y cooperación con las Naciones Unidas, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, la Organización Meteorológica Mundial, así como con el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe, la Asociación de Estados del Caribe y el Centro Europeo de Previsiones Meteorológicas a Plazo Medio.

筹备委员会同联合国、联合国开发计划署、世界气象组以及拉丁美洲和加勒比禁核武器组、加勒比国家联盟和欧洲中期气象预报中心签有关系和合作协定。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del párrafo 3 del artículo 44, se concedió la condición de organismo observador al Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe, el Comité Internacional de la Cruz Roja, la Liga de los Estados Árabes, la Asamblea Parlamentaria de la OTAN, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, la Organización de la Conferencia Islámica y la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.

根据事规则第44条第3款,给予下列机构观察员机构地位:非洲联盟、拉丁美洲和加勒比禁核武器组、欧洲共同体、红十字国际委员会、阿拉伯国家联盟、员会、禁化学武器组、伊斯兰会、全面禁核试验条筹备委员会。

评价该例句:好评差评指正

En el marco del MERCOSUR, los Estados miembros se comprometen a adoptar, a los fines de su incorporación a las normas del MERCOSUR, la proscripción de los actos individuales o concertados que tengan por efecto impedir, limitar o distorsionar la competencia o el libre acceso al mercado o que constituyan un abuso de posición dominante en el mercado regional relevante en el ámbito del MERCOSUR y que afecten el comercio entre los Estados miembros; se proporciona una lista detallada de las prácticas que deben proscribirse.

南锥共市协定下,成员国保证为了与南锥共市的规章接轨,禁南锥共市相关区域市场内阻碍、限制或扭曲竞争或市场自由准入,或滥用支配地位以及影响成员国间贸易的个别行为或共同协;提供了一个受禁做法的详细清单 29。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, refiriéndose al párrafo 3 del artículo 44 del reglamento, dice que se han recibido solicitudes de las siguientes organizaciones para obtener la condición de observador: el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina y el Caribe, la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas, la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, la Asamblea Parlamentaria de la OTAN, el Comité Internacional de la Cruz Roja, la Comisión de la Unión Africana, la Liga de los Estados Árabes y la Organización de la Conferencia Islámica.

主席谈到事规则第44条第3款时说,已收到下列机构提出的观察员地位申请:拉丁美洲和加勒比禁核武器组、禁化学武器组、全面禁核试验条筹备委员会、会、红十字国际委员会、非洲联盟委员会、阿拉伯国家联盟和伊斯兰会

评价该例句:好评差评指正

Se prevé asimismo el establecimiento o mantenimiento por cada Parte de un órgano imparcial encargado de la competencia, facultado para aplicar los mecanismos de observancia apropiados y defender las políticas y la legislación favorables a la competencia, sin injerencia política; la transparencia (publicación o acceso público a la legislación y los procedimientos, prácticas o decisiones administrativas de aplicación general, así como la notificación a la otra Parte de los cambios introducidos en éstos); la no discriminación (tanto respecto de las medidas de proscripción de las actividades anticompetitivas como de los mecanismos de aplicación); la imparcialidad jurídica (procedimientos judiciales y cuasijudiciales imparciales y equitativos, susceptibles de apelación o de revisión); y asistencia técnica.

还规定缔各方设立或保持一个公正的竞争主管部门,有权采取必要的执法行动,宣传有利于竞争的政策和立法,不受政治干预;透明(出版或向公众提供有关立法、程序、做法或普遍适用的行政裁决,并通知立当事方有关变更);不歧视(关于禁反竞争活动和执法行动);程序公正(公正和公平的司法和准司法诉讼程序,并带有上诉或审查程序);和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escudillador, escudillar, escudillo, escudo, escudriñable, escudriñador, escudriñamiento, escudriñar, escuela, escuela infantil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接